《外围黑暗》翻译实践报告

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pipijiayoua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译报告是译者在翻译美国作家科麦克·麦卡锡的《外围黑暗》的过程的基础上所做的回顾。《外围黑暗》主要讲述了库拉·霍姆将他和妹妹林茜乱伦生下的孩子丢弃在林中空地以及两兄妹分别在小镇上的充满艰辛的神秘之旅。在这部小说中,麦卡锡运用了大量方言来说明故事的背景和人物的性格特征,同时运用丰富的想象、奇特的风景描述语和多种修辞格。麦卡锡的这种语言魅力给读者和译者留下了深刻的印象。在这次翻译实践中,译者以关联翻译理论为指导,努力解决翻译《外围黑暗》中遇到的困难和问题。本篇报告重点分析了《外围黑暗》中的方言、风景描述语和修辞格的翻译方法。关联翻译理论认为,翻译是两次明示推理的过程。在翻译过程中,译者深入分析原文作者的意图,了解目的语读者的阅读期待。从而,使目的语读者付出较小的认知努力,获得最佳的阅读效果。为此,为满足汉语读者的阅读期待,译者在《外围黑暗》的翻译过程中,认真分析了麦卡锡的创作意图和汉语读者的认知语境,以期获得原文和译文之间的最佳关联。本报告主要包括五个部分。第一部分简单介绍了翻译文本及其作者,并指出研究的意义;第二部分讲述了翻译的过程,详细分析了翻译文本《外围黑暗》的特色和译者在翻译中遇到的翻译难点;第三部分介绍了关联翻译理论的提出和发展及其核心观点;第四部分为案例分析,在关联理论的指导下,结合具体的相关案例,从翻译方言、风景描述语和修辞格等三个方面讲解了翻译困难的解决方案,并据此提出了译文主要采用的翻译策略和方法。最后一部分总结了译者在这次翻译实践中的发现和局限。
其他文献
<正>根据《中华人民共和国食品安全法》等法律法规要求,我局组织抽检了乳制品、蜂产品等2类食品129批次样品,全部合格(抽检信息详见附件)。现将具体情况公告如下。一、总体情
为探讨覆盖不同材料对湖泊沉积物磷释放控制机制,通过室内模拟试验,研究了覆盖Fe2O3、Al2O3、Mn O2等3种氧化物及湖沙、蛭石对洱海沉积物磷释放特征、沉积物磷形态、金属形态
在信息技术高速发达的现代社会,人们对网络的依赖也表现在了生活中的各个方面,许多新兴的网络业务就此出现。传统的互联网架构再也不能满足现代网络的发展,出现了互联网的“
目的探讨儿童孤立性血尿型紫癜性肾炎(HSPN)的临床特征。方法回顾性分析2003年11月至2014年12月河南中医药大学第一附属医院儿科收治的孤立性血尿型HSPN患儿的临床资料。结果
在对比国外关于被害人的援助制度以及分析我国目前被害援助的现状的基础上,指出对被害人的法律援助应当以国家法律援助制度作为基础和保证,借鉴国外的有益经验,动员全社会的
<正>现金流异常,应收账款异常,或涉嫌虚增收入、虚增利润邦讯技术股份有限公司(下称:邦讯技术)于日前过会,并积极准备登陆资本市场。邦讯技术所处的无线网络优化系统行业具有
目的探讨慢性心功能不全合并糖尿病患者护理干预的效果。方法对40例慢性心功能不全患者进行心理护理,密切监测和控制血糖,合理应用利尿剂,加强饮食指导及营养支持,注意低血糖
<正>第九届世界大豆研究大会(World Soybean Research Conference IX)于2月17~22日在南非共和国东部港口城市德班召开,来自全球22个国家的约500位代表参加了会议,其中近50位来
期刊
工程量清单计价模式在建设市场快速发展的今天,已逐渐完善。本文将通过对工程量清单的概述进一步说明工程量清单的重要性,并提出控制工程量清单质量的审核要点。
目的检测慢性心功能不全患者血清中生存素(survivin)水平,并与其临床及实验室指标等进行相关性分析,初步探讨慢性心功能不全患者血清survivin水平及其在心力衰竭发生发展中的