翻译与文化身份关系研究

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:syn301
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化身份作为后殖民翻译理论中的重要论题之一,关注后殖民语境下全球化进程中少数族裔和边缘群体所面临的身份重构问题。对于具备殖民历史背景处于中西文化边缘的香港,由于其复杂的文化身份构成与发展,使得西方文学在1950至1970年代的翻译和引入模式极具探究意义,而目前学界对这一课题尚未出现较为系统的研究。由于在一个具有不同文化的意义系统里运作,意义解读必定受到特定文化的制约和干预而发生变化,因此翻译表现了复杂的文化移入模式。因此,结合翻译和文化身份、杂合和嬗变等棘手问题来研究文化移入的过程成为必然。香港文化处于东西方文化张力场的夹缝中,其特殊的中间性、边缘性和相对更开放的文化环境,为上世纪1950年代西方存在主义作品在香港的译介提供了良好土壤。论文以霍米·巴巴的杂合概念为理论视角,以马朗主编的《文艺新潮》的存在主义文学译介为依托,从以下三个方面探讨这场译介运动中翻译与文化身份的关系:存在主义文学作为一种异质文化因素被引入香港以参与其文化身份的重构;存在主义作品翻译中译者采取杂合的翻译手法以及借镜比对他者的策略,自觉反思其文化身份;翻译影响下的本土存在主义文学创作中不断自我体认、自我反省的杂合身份。在后殖民语境中,翻译作为跨文化交流和文化移入的重要手段,在再现异域文化的同时也对香港本土文化身份的自我反思与发展起到了催化作用,二者互为影响,呈现出错综复杂的互动关系。
其他文献
穴位注射疗法是以中医基本理论为指导,将药液等注射到相关腧穴或特定部位,利用针刺和药物的协同作用以治疗疾病的方法,是通过多种治疗因素共同作用于机体而产生治疗效果。对
通过对新型农村合作医疗基金运行过程中的风险因素的分析,认为:为了有效地防范相关风险因素的发生,可以通过法律约束、制度防范、监管防范和技术防范等手段,最大限度地保证新
视频会议系统因为它拥有可以及时传送视频信息或者音频信息,可以让各个地方的人们进行比较远距离的"面对面"视频或者是音频的沟通等等的优点,因此,在现代的社会中的地位是越
我的论文中心是对绘画中情感表达的阐述,是绘画创作中的真实感情,也是反映出对客观事物的本质。绘画作为艺术家的一种情感精神文化产物,在绘画中对情感的表达,一直以来都是不断探
随着中国经济的迅猛发展,汉语快速地走向世界,越来越多的外国人来到中国学习汉语。2012年韩国的知名企业三星半导体有限公司入驻西安,来到西安的韩国三星公司员工非常重视汉
为了研究一种典型超声速进气道弯曲扩张段内流场结构及激波串自激振荡特性,采用数值模拟方法分析了扩张段出口反压对激波串振荡的影响规律及气流分离和激波串振荡的关系。结
石楼县位于山西省西部,吕梁山南麓,黄河东岸。石楼方言语音内部差异较大,处在晋语吕梁片汾州小片和兴隰小片的交界处,同时又位于黄河岸边,具有明显的过渡性特征,极具方言研究
近年来“趣味性原则”在海外汉语教学中逐渐得到重视和肯定,尤其是在初级汉语课堂教学中的实际运用更是得到关注。2014年3月到2016年1月,本人有幸被国家汉办选派到智利发展大
量词是汉语和日语中特殊存在的一类词。量词在汉语中的历史由来已久,早在1898年马建忠著的《马氏文通》中就提到过量词。量词在日语中称为助数词,指放在数字后面用来指示事物
作为当代新闻记者的典范,穆青的新闻作品一直得到业界和读者的好评,对于新闻穆青也提出了自己的新闻思想,通过分析他的新闻作品中可以感受到他对新闻的热爱,也可以看到老一辈