关于《古代史中妙趣横生的黑匣子》的韩汉翻译实践报告

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tomb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
考古活动是文化的传承和扩展,是人类文明的轨迹。但随着时间的流逝,很多历史渐渐被人所淡忘,社会的高速发展,让很多遗迹也在慢慢消失。文化是一个国家最灿烂辉煌的文化遗产,没有文化的支撑,任何一个民族,一个国家都无法在时代的浪潮中砥砺前行。如何找回遗失的文化,如何让文化代代传承,是摆在我们眼前重要的课题。译者选择翻译项目作为硕士学位论文,以《古代史中妙趣横生的黑匣子((?)(?))》为文本进行了韩汉翻译实践工作,在此基础上撰写翻译实践报告。该书于2000年7月出版于韩国孝兄出版社((?)),作者是KBS节目制作组和郑宗木(音译)。该书主要介绍了古朝鲜时期百济新罗创造出的丰富多样的文化遗产,通过各种考古和发掘活动,向我们展示了那一时期的建筑,墓穴,壁画,音乐等文化瑰宝。全文字数约为16万字(韩文),共15个章节,由译者与马丹妮同学合译,其中译者负责前5章的翻译,原文字数为81413字,译文字数为51499字,尚无中文译本。译者选择这部作品进行翻译的目的在于准确地传达史实,以此帮助读者客观地认知重要的考古活动,并从中得到受益和启迪,脱离国界的束缚,为文化赋予新的时代意义,为文化的传承注入新的活力。译者将此翻译实践报告分为五个部分,分别为第一章引言,第二章翻译项目描述,第三章译前分析与译前准备,第四章翻译案例分析以及第五章结语。通过本次翻译实践,译者在翻译能力上有所提高,积极致力于在尊重原文的基础上,将原文的内容如实地翻译出来,传递给读者准确的事实和信息。同时在翻译的过程中,译者不仅深深体会到了翻译的艰苦,也意识到自己仍然存在有很多的不足,需要经过长久的磨练,在实际的翻译任务中提高自身的翻译水平,努力成为一名优秀的译者。
其他文献
<正>一直以来,信息化这个词算是炙手可热。对政府机构或企业来说,信息化绝对不可或缺,但对中国的广大农村,特别是相对落后地区来说,闭着眼睛谈信息化似乎没什么意思。增收和
随着我国素质教育改革不断深入,广大教育者越来越关注学生身心发展。当今社会,信息技术快速地发展,人们的价值观在市场经济的冲击下出现多歧化,思维方式和意识领域随之发生变
对山西省草地的类型、产量、质量以及利用现状等方面进行了比较分析,证实山西省草地资源丰富而且质量较好.山西省草地可分为六个生态类群,按草地质量可分为五等,按草地产量可分为
目的探讨膝骨关节炎(knee osteoarthritis,KOA)患者患侧膝关节液及血清中β-连环蛋白(β-catenin)表达水平与病变程度的关系.方法 KOA患者65例作为研究对象,其中早期组30例,
从一种常用的空间转镜扫描机构出发,指出了其结构设计的不足之处,并且从结构长寿命的角度出发对其进行了改进设计,包括静平衡和动平衡设计。最后运用有限元软件MSC.ADAMS对转
苦瓜是一种传统的中药材,近几年来对于苦瓜的研究越来越深入,发现其含有植物胰岛素、苦瓜素、苦瓜亭、MAP30等许多药用成分。鉴于国内外苦瓜的研究状况,着重综述了苦瓜的药用
在小说《孽海花》里所呈现的波澜壮阔的甲午战争历史画卷中,曾朴描绘得最得心应手的是一批"清流"人士,其中影射翁同的龚平是作者曾朴着力塑造的人物形象。耐人寻味的是:在《
每个人都有一双手,它是我们身体的一部分,它可以帮助我们完成很多事情,为我们的生活带来便利,同时它和大脑的发展也有着一定的联系。针对小班刚入园的幼儿,如何调动他们动手
在相对论无规位相近似中 ,有两种顾及负能态贡献的方法 .一种是由Dawson和Furnstahl(DF)提出的计算方案 .他们假定Dirac海是空的 .另外一种就是Dirac空穴理论 ,它认为负能海
中铝贵州分公司赤泥堆场碱水外渗针对性地进行岩溶防渗治理研究,开创了在岩溶发育地区强碱水溶液渗漏环境中采用普通硅酸盐水泥高压帷幕灌浆的成功典范,值得类似工程推广和应