论文部分内容阅读
汉语母语者在语流中会自然发出上声变调后的半上声或阳平。然而,汉语作为第二语言学习者却总会或多或少带着些“洋腔洋调”。上声变调是第二语言学习者汉语学习中的一个难点。然而目前的教材往往只对上声变调规则作简单介绍,对于上声变调词语则一律采用“本调标注”方式。胡炳忠先生(1985)陈亚川先生(1989)提议上声变调教学中采用上声“变调标注”,用“(?)”表示半上,用“(?)”表示阳平。针对上声变调教学中的标注形式,我们以涉及上声变调的双音节词语作为语言材料,采用实验语音学和统计学相结合的方法对实验对象的语音样本进行语音数据分析和结果统计分析,最终得出结论:汉语学习者在学习双音节词语上声变调时主要受组别即不同标注形式的影响,调类组合、汉语水平和词语熟悉程度这三个因素对汉语学习者学习双音节词语上声变调并没有显著性影响。组别对汉语学习者学习上声变调有显著性影响,即上声变调标注教学方式明显优于上声本调标注教学方式。上声变调标注“(?)”和“(?)””既显示了上声的本调又显示出了上声的变调,不仅与工具书上的本调保持了一致,还可以为学生进行变调发音提供方便。该假设已经通过双因子方差分析得到验证。希望本结论可以为汉语教学提供一些启示。论文共分为五章:第一章绪论,介绍了本文选题缘由,研究意义和研究综述。在研究综述部分,归纳双音节词语上声变调的本体研究,并将上声双音节词语连续变调规则按照变调后的实际读法分成A、B两大类;梳理上声变调教学和习得的研究成果;探寻上声变调标注方式研究和语音数据基频归一化研究。第二章介绍了双音节词语上声变调不同标注形式语音实验的总体设计。主要分为实验前准备,实验中操作以及实验后数据处理三部分。需要指出的是,本文选取的八位实验对象均来自智利圣托马斯大学孔子学院。第三章先对实验对象单字调的语音样本进行提取基频、基频归一与T值规整等语音数据分析。然后对双音节词语上声变调的语音样本进行相应的语音数据分析,对实验对象F0基频曲线和T值曲线呈现的特点进行描述归纳和解释说明。对实验对象在双音节词语上声变调中出现的偏误类型进行归纳并对偏误产生的原因进行分析。第四章采用双因子方差分析对变调标注和本调标注的教学效果进行统计分析,分析发现:汉语学习者在学习双音节词语上声变调时主要受组别即不同标注形式的影响,调类组合、汉语水平和词语熟悉程度这三个因素对汉语学习者学习双音节词语上声变调并没有显著性影响,论文并对统计结果的原因进行探究。随后,在教材编写、教师教学和学生习得三个方面提出针对性建议。教材应该增加关于上声变调规则的系统介绍,并采用“(?)”和“(?)”对上声变调进行标注;教师和学生应该提高双音节词语上声变调的教学意识和学习意识,并采用变调标注方式进行上声变调教学和学习。第五章结语,对本论文得出的重要观点和结论进行概括和总结,并指出进一步研究方向。