《多囊卵巢综合征的评估管理指南》(第4-5章)翻译实践报告

来源 :重庆医科大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huangmajun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇与多囊卵巢综合征相关的翻译实践报告,材料选自国际权威组织发布的医学指南《2018国际循证指南:多囊卵巢综合征的评估与管理》(International Evidence-Based Guideline for the Assessment and Management of Polycystic Ovary Syndrome 2018)中的第四、五章,这两章分别阐述了多囊卵巢综合征中未生育适应症的药物治疗和不孕症的评估与治疗,旨在为临床医务人员和患者等针对多囊卵巢综合征的评估和管理等进行科学而系统的指导。本文包括作者翻译实践的译前、译中和译后全过程,作者在“目的论”的指导下进行了文本翻译,对翻译过程中遇到的被动句、长难句翻译等问题所使用的词性转换、增译、减译等翻译技巧进行了案例分析。最终结论是:对于医学指南这类文本,要巧妙使用翻译技巧进行翻译;此外,译前的背景知识储备十分重要,CAT工具的选用也要注意,为了确保翻译质量,专家的协助也很有必要。
其他文献
目的:牛磺酸(Taurine,Tau)是一种含硫氨基酸,能调节细胞渗透压,防止细胞内钙超载,减少自由基产生,改善细胞膜的通透性,防止细胞肿胀变形[1,2],是婴儿中枢神经系统发育期间的重要营养因子,有增强突触传递,缓解中风、癫痫、神经退行性疾病症状等神经保护作用[3,4]。Tau主要是由细胞膜上的牛磺酸转运体(solute carrier family 6 member 6,Slc6a6:序列参考
本文从“母语正迁移”的角度出发,对翻译中存在的无意识“母语正迁移”做了列举,并基于大量例证,分析了隐性“母语正迁移”存在的客观事实,旨在提醒译员能有效利用“母语正迁
通过广西小溶江水利枢纽工程三级配碾压混凝土配合比参数优化的试验研究,阐述了粉煤灰和外加剂等因素对碾压混凝土耐久性的影响,探讨了广西环境下提高碾压混凝土性能的技术途
随着素质教育改革的深入推进,高校学科体系建设更加注重培养综合性、应用性复合人才,才能更好的适应未来社会发展需求,提高学生的自身价值,获得更多认可的机会。作为一项重要
首届中国政府门户网站发展论坛2009年12月6日在海南博鳌隆重召开。中国信息协会会长卢时彻,国家信息化专家咨询委员会常务副主任周宏仁,工业和信息化部信息化推进司司长徐愈,中
"情谊"一词通常被认为带有浓厚的道德主义色彩,然而在人际关系纷繁复杂的社会环境氛围下,原本处于"法外空间"的纯粹情谊行为正不断向"法律规制"的范围进行融合与渗透。在由道德向法
宋体源于唐宋,盛于明清,在继承中国书法楷书精神的同时,已演变为现代印刷文字的共识字体,影响着国人的审美情趣。其在发展中,不断注入宋、元、明、清的审美理想,由此,宋体的
开关磁阻电机(Switched Reluctance Motor,SRM)因其具有成本低、可靠性和效率高、调速范围广等优点,日益受到人们的关注,目前已经在牵引运输、航空航天、电动车辆等行业得到
为了探究现代企业预算管理规划中面临的困境并提出相应的管理策略,应用变动成本法分析其与全面预算管理相结合的原因,然后过理论和实际相结合的方式对全面预算管理和变动成本
罕见的地质风貌及独特的自然与文化生态造就了内蒙古自治区最具潜力的旅游胜地——哈伦阿尔山(以下简称“阿尔山”),经过多年的发展,其旅游业发展已取得初步成效,但仍缺乏清