基于互文性的旅游资料翻译研究

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haidi99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国是一个历史悠久的东方古国,五千年的历史孕育了其丰富的旅游资源和文化。随着中国经济的飞速发展及旅游国际化时代的到来,越来越多国外游客来到或计划来中国旅游。他们试图通过阅读或参考多种多样旅游资料来了解中国独特的传统文化,现代的改变与发展以及旅游资源。因此旅游资料的翻译越来越重要,翻译质量的提高也越来越受到中国政府,旅游机构和译者的关注。然而,在当今中文旅游资料的英译中,错误和不恰当的译文随处可见,它们已经或即将在不同程度上对外国游客对于中国的理解以及旅游业的发展产生负面影响。所以如何真实高效地把中国独特的旅游资源和文化介绍给国外游客,成为摆在广大翻译工作者面前的一项重要任务。本文试图从互文性角度探讨一些中文旅游资料的英译的有效的方法。本文首先研究旅游材料中的互文现象,然后分析旅游翻译中出现的问题,最后提出了一些翻译策略来解决这些问题,从而促进旅游资料翻译的发展。本文由五个章节组成。第一章引言部分对本文的基本原理,研究目的和意义进行了介绍。第二章对互文性理论进行了回顾并分析了互文性与翻译的关系。指出翻译本身就是一种互文活动。第三章接着对旅游资料及其翻译进行了介绍,并阐释了目前旅游资料翻译中存在的问题。第四章首先探讨了互文性对旅游资料翻译的指导性作用,指出译者的互文意识极大地影响了翻译的质量,接着从细节互文和体裁互文两个方面讨论了互文性在旅游资料中的表现形式,最后从互文性的角度提出了一些具体的中文旅游资料翻译策略。最后,作者认为,互文性理论的提出为旅游翻译研究提供了新的途径。译者掌握足够的互文性知识对提高译文的质量起着重要作用。这有利于促进中西文化的交流和我国旅游事业的发展。
其他文献
<正> 日前有读者向记者曝料称,南昌市一家保健品销售公司营销模式中对客户存在欺骗,从第一次打电话到开会销售,整个过程极具迷惑性。与此同时,记者还了解到一些老人轻信销售
本科毕业设计(论文)是高等学校实践教学环节的重要组成部分,然而随着高等教育的大众化发展,在各种因素综合影响下,本科毕业设计(论文)质量水平明显下降。结合近几年工作实践,
在游泳教学中,伤害事故常有发生,作为学校、游泳教师和游泳场,所关心的是如何加强安全、避免事故以及发生事故后如何区分责任事故和非责任事故。本文尝试从游泳教学事故的成
目的评估并总结长期留置导尿管患者导管相关性尿路感染预防护理的最佳证据,为临床医务人员开展规范化的护理提供依据。方法检索美国国立指南库(NGC)、澳大利亚循证卫生保健中
航空发动机关键制造技术是未来我国航空发动机工业发展的一个重要指标。传统的制造工艺和生产模式已经无法满足航空发动机制造高精度、高质量、高效率、高可靠性等方面的需求
报纸
美国西部的采矿业是美国西部开发的重要组成部分之一。淘金热是采矿业初始阶段即浅层矿开采的主要形式,它在美国历史上占有重要的地位。本文主要论述了自1848年到1878年这段时
脑机接口是指一种不依赖于人脑的正常输出通路的脑-机通讯系统,是一种新的人机接口方式。它的实质为通过脑电信号推断人的想法或目的,从而实现人机交流。脑机接口既是人类了
标准化法是国家对现代化生产进行科学管理的有关标准化的法律规范的总称。我国现行的《标准化法》制定于上世纪80年代,随着国家经济的不断发展及社会环境的不断变化,该法的部
随着对外汉语教学的不断发展和扩大,对外汉语教学的研究领域也不断地拓宽和深入。其中,对留学生群体汉语学习特点与规律的研究越来越受到重视。本文通过问卷调查,以俄罗斯远东地
全球性贫困是当今世界面临的巨大挑战,主要分布在集中连片的生态脆弱地带,由于自然资源的使用不当陷入了恶性循环陷阱,是影响国际社会稳定与发展的潜在因素。随着生态补偿研