语法隐喻在古诗英译中的应用研究

被引量 : 0次 | 上传用户:ellydyl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
韩礼德构建系统功能语法的目的之一就是为语篇分析提供一个分析框架。语法隐喻理论是韩礼德系统功能语法理论的一个重要组成部分。目前国内已有很多学者将语法隐喻理论应用于科技语篇和新闻等语篇的研究,或将中英文语篇进行对比分析研究,验证了系统功能语法及语法隐喻对于语篇分析的可操作性;然而对于古诗英译这一领域的研究还很少。黄国文成功地将韩礼德系统功能语法理论运用到古诗英译这一领域,分别从三大元功能和语境等角度进行了尝试分析,探索了语言学应用于翻译研究的新领域,但还未尝试运用语法隐喻分析古诗。本文拟从语法隐喻理论入手,对古诗英译进行尝试研究。中国古诗词是中华文明的艺术精华,是中国人民智慧的结晶。随着国际文化交流的深入,它成为了世界人民共有的财富,这使古诗英译研究具有了重要意义。简洁性是古诗的一大特点,语言含蓄凝练,内涵深刻,隐喻现象普遍存在,成为隐喻研究的重要领域。而作为中国四大古典名著之一的《红楼梦》代表了古代文学著作的最高成就,为全世界所瞩目;其中诗词更是经典之作,是小说不可缺少的重要组成部分,推动了情节的发展。本文以系统功能语言学框架下的语法隐喻理论为基础,结合语境理论,以中国古典名著《红楼梦》中女主人公林黛玉的代表作《葬花辞》这首诗及杨宪益夫妇﹑霍克斯和许渊冲对此诗的三种英译文为语料,进行语篇对比分析,试图发现并探索解决译诗中出现的问题,同时验证此理论对于古诗英译研究的可应用性和可操作性并提供新的研究视角,为翻译研究带来一些思索和启示。本文共分五章,第一章对论文作了总体介绍,包括论文的研究目的和方法;第二章是理论回顾,综述中国古诗的特点和译诗中的争议,以及国内相关诗歌翻译理论,并介绍相关的将系统功能语法应用于翻译研究的理论成果;第三章主要介绍了本文的理论基础─韩礼德语法隐喻理论体系及应用;第四章首先介绍语料来源并对语料进行语境分析;然后对语料进行语法隐喻分析,主要从概念隐喻和语气隐喻方面对典型诗句的译文进行对比分析,指出并探索解决译诗中出现的问题;第五章是结论。
其他文献
津巴布韦:津巴布韦林业委员会的一位官员说,如果政府不能及时采取必要的干预措施,津巴布韦可能会被迫进口木材。3月11日,林业委员会总干事Abednigo Marufu向议会的环境和旅游
期刊
车间调度问题(JSP)是计算机集成制造系统(CIMS)工程中的一个重要组成部分,它对企业的生产管理和控制系统有着重要的影响。在当今的竞争环境下,如何利用计算机技术实现生产调度
社区是指聚集在一定的地域范围内的人们所组成的社会生活共同体。人们对社区建设的要求越来越高。社区建设离不开社区资源,社区资源是社区赖以存在和发展的基础。但是由于各种
博弈控制论是近年来出现的博弈与控制的交叉学科,虽然它融合了博弈和控制双方的工具和方法,但无论从研究对象,研究方法与现有的结论看,它都不完全从属于经典博弈或经典控制的
资源配置是经济学的核心问题,土地资源配置是土地规划学的核心问题。本文从经济学角度对土地资源配置中规划与市场两种资源配置方式进行了比较分析,对规划干预的必要性给出了
钢索是传递力和承受作用力的柔性物体,由于其品种多、用途广,在矿山、港口、运输、海洋等行业受到广泛应用。为确保钢索使用时安全可靠,需要试验机对钢索进行性能测试。传统的钢
发展液压阀的集成配置,是典型液压系统实现集成化和标准化的普遍要求。插装式集成块是目前集成式液压系统发展和应用的主流,由于其外部元件的种类多样性和结构特殊性以及内部孔
《普通高中生物课程标准(试验)》于2007年秋季在浙江省开始实施,新《标准》提出了新的教育理念和新的教学方法。在当前积极探索适应新课程标准的“新理念、新方法”形势下,笔者
现代产品类型的增多、产品结构复杂性的不断增强使产品设计过程逐渐变得冗长而繁杂。在信息技术高度发展的今天,如何能有效地改进产品设计过程,在保证产品设计质量的前提下缩短
随着我国经济的高速发展,民航业取得了举世瞩目的成就,显示出了中国民航业广阔的发展前景和巨大的市场潜力,吸引着诸多国际航空巨头及实力雄厚的民营资本纷纷加入其中。航空