行政许可立法执法若干问题研究

被引量 : 0次 | 上传用户:wujuan0902
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《中华人民共和国行政许可法》(以下简称《行政许可法》)系于2004年7月1日起开始正式实施。《行政许可法》规定了行政许可法定、公开、公平、便民等原则,并规定了听证、信赖利益保护等制度,在中国法治建设过程中具有重要的意义。但《行政许可法》实施以来,在立法本身以及执法过程中也暴露出诸多法律问题。本文拟对《行政许可法》的立法、执法问题进行研究,以对《行政许可法》的完善提出建议。本文从以下几个方面进行研究:第一部分对行政许可的涵义、历史渊源、类型、功能进行论述,首先阐述行政许可的基础理论。第二部分对《行政许可法》的立法背景、原则、意义进行论述,《行政许可法》实施取得了巨大的历史进步,并规定了一系列的法律原则和法律制度,具有重要的历史意义。第三部分对《行政许可法》的立法、执法中存在的若干法律问题进行分析。首先在立法过程中存在诸如行政许可界限模糊,对行政许可的取得、行政许可撤回程序规定不具体,再如听证程序、信赖利益保护原则无法操作等问题。在执法过程中存在执法权滥用、监管不力等问题。第四部分对德、美、英、日四个具有代表意义的国家的行政许可制度进行概括陈述,指出国外行政许可制度的诸多特点,以供借鉴。第五部分论述进一步完善行政许可制度的建议,主要包括明确行政许可的界限,提高行政许可设定的法律层级,完善信息公开制度,完善听证、信赖保护、补偿等制度。
其他文献
<正> 2002年3月28日,农夫山泉在北京召开新闻发布会,启动"阳光工程",推出"买一瓶水,捐一分钱"活动,以支持贫困地区的体育教育事业。从4月1日到12月31日.每销售一瓶农夫山泉饮
定语从句是英语中一个常见的语法现象,它对中心词起修饰或限定的作用,且置于中心语后面。这一点与汉语的语法规则不同,绝大多数情况下汉语的定语必须前置。因此,翻译英语定语从句
党的十八大胜利召开,反腐倡廉建设被摆到了更加突出的位置,开启了治理腐败的全新时代。当前,反腐败的整体形势却并不乐观,成绩虽然显著,但是形势依然严峻,问题依然凸出,部分领域腐败
光纤传感器件在传感应用上有着高灵敏度、高集成化、易形成网络化独特的优势,并成为传感领域研究的热点之一,光纤传感器以及其配套系统逐渐实现工程应用。本论文主要研究了光纤
我国有近3000万的大学生在高等院校中学习成长,构成中国社会的一个特殊群体,一方缅大部分高校学生均已成年,在法律上属完全民事行为能力人;另一方面高校学生在经济上一般无法独立
人类在科技不断发展的同时,对能源的需求也在不断地增加。由于煤炭、石油和天然气等资源的恢复时间较长,因此在全世界范围内已将这些资源定性为不可再生的能源,同时在使用时给人
《高等教育不能回避历史——21世纪的问题》是克拉克·克尔博士所著高等教育文集的第三卷。在第三编"高等教育机构职能的分化和均质化"中,作者深入分析了21世纪的高等教育趋
近年来,医药物流在市场需求和国家政策的推动下得到了快速发展,一批具有一定规模、具有较为完善的网络和现代化管理水平的医药物流正在涌现。由于医药产品在实物形态上,具有体积
随着我国经济的快速增长,城镇化规模不断扩大、城市人口结构呈现多样化和复杂化,粗糙的、传统的城市管理模式已很难适应城市的快速发展,成为社会和经济发展的桎梏。如何解决现阶