新闻文本翻译实践报告

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:RichieHDD
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新闻作为传播信息的重要渠道,在人们生活中的重要性不言而喻。为加深中日两国间的理解交流,新闻翻译十分有必要。笔者对《京都新闻》电子版2015年4月-9月的首页新闻报道进行汉译,分析了功能主义目的论学派的翻译理论对新闻翻译所起的指导性作用,并在此基础上提出了对新闻标题、新闻句子、新闻词汇的简要翻译对策。希望通过对此类文本的翻译对策进行分析、总结,可以为翻译工作者提供一些借鉴。
其他文献
目的:观察中药泻火解毒养阴生津方在治疗头颈部肿瘤放疗反应中的疗效。方法:将60倒头颈部肿瘤患者随机分为2组,治疗组31例在放疗期间配合中药泻火解毒养阴生津方治疗,对照组29例
<正> 科学研究的力量可分为两大块,一块是社会科研力量,另一块是高等院校科研力量。高等院校担负着培养高级专门人才和发展科学文化技术两大重任,高校科学研究既要为促进教学
本次翻译实践报告是基于《第二届国民幸福总值国际会议论文集--重思发展》一书内容所做英汉翻译实践写成。该书收录了第二届国民幸福总值国际会议中的数篇会议论文,完成该翻
利用固话网络资源优势和移动网络覆盖优势,充分发挥各自的特点,在不进行大量资金进行网络改造的基础上,利用固网的网络架构以及SDC所具备的智能业务能力,合理开发和应用,实现固定
基于OAIS参考模型提出构建电影数字资料馆方案,分析系统功能及体系结构,详细论述概念图、知识库的设计与构建,资源保存解决方案以及用户界面的设计思路与展示等。通过对项目外部
目的探讨康复循证护理干预在卒中急性期患者中的应用效果。方法将100例卒中急性期患者随机分为2组。对照组50例,予卒中后常规护理干预;观察组50例,在对照组治疗基础上加用康
我国数字图书馆的建设与研究已经走过了十年,应用系统研究已经进入实用阶段。为了展示成果、总结经验、研讨问题、瞻望未来,更好地推进我国数字图书馆的发展,由中国高等教育数字
目的了解金湖县网络直报结核患者追踪情况及影响因素,为制定相关策略提供参考依据。方法从结核病信息管理系统导出金湖县2005~2018年网络直报肺结核及疑似肺结核患者信息,描
采矿权招拍挂出让对激发矿业权一级市场活力,保障国家对矿产资源所有权具有重要意义。本文从市(州、地)级采矿权出让的条件、流程出发,分析现行出让条件面临的问题,提出加快
慢性阻塞性肺疾病(chronic obstructive pul-monary disease, COPD)是以气道气流受限为主要特征并伴局部异常炎症反应的进行性加重的肺部阻塞性疾病。COPD急性加重是患者就诊及