“だけ”类因果复句的中日对照描写研究

来源 :大连理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:d2587754
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
「だけに」、「だけあって」、「というだけで」同为日语因果复句的非典型接续形式,并且三形式都含有助词「だけ」,故应具有一定的相似性。然而分析实例可发现,三形式的用法不尽相同。由此可见,此三形式既有共同点也有不同点。基于日语因果复句这一大背景,本文对「だけに」、「だけあって」、「というだけで」进行对比研究,总结出三形式的异同点,并借用日语复合辞等其他领域知识对异同点加以解释。本文以指导老师自行收集的小型中日对译语料库为研究对象,运用意思记叙法、实证研究法、对照研究法等研究方法,从事态原因与行为理由二分类以及对应的翻译倾向、主句的肯否定情况、原因理由的唯一性与非唯一性等方面对比总结三形式的异同点,其结果如下:1、「だけに」及「というだけで」既可以表示事态的原因,也可以表示行为的理由。「だけあって」只能表示事态的原因,不能表示行为的理由。当表示事态原因时,「だけに」、「というだけで」多译为“p,q”和“因为p,q”。与之相对,「だけあって」的例句多译为“p,q”和“不愧是p,q”;当表示行为理由时,「だけに」的复句多译为“p,q”,「というだけで」多译为“因为p,q”。2、「だけに」及「というだけで」既可以用于肯定复句也可以用于否定复句,「だけあって」却只能在肯定句中使用。3、「だけに」对所表原因理由是否为唯一原因或唯一理由并无限制,「だけあって」只能表示非唯一原因,「というだけで」只能表示唯一原因或唯一理由。4、「だけに」可与「それ」、「ため」等形式结合,以「それだけに」、「ためだけに」等形式出现,多译为“正因为这样”“为了”。「だけあって」、「というだけで」却并无这样的固定结合以及翻译倾向。并且,「だけに」、「だけあって」可前接「という」,以「というだけに」、「というだけあって」的形式出现在因果复句中。既前接「という」与否,二者都可以表示原因理由。但「というだけで」若除去「という」,却无法表示因果关系。
其他文献
苯、甲苯和二甲苯是合成纤维、合成增塑剂、合成树脂等化工生产过程的重要化工原料,但重芳烃原料组成复杂,分离十分困难,总体利用价值不高。开发一种低温、低压、高活性的加
现有的感兴趣区域编码方法主要是利用运动信息等低级视觉特征检测感兴趣区域(ROI),易受图像噪声干扰、复杂场景下的检测效果不佳并且没有检测具体内容的能力.为了能够利用高
通过对前馈神经网络模型的认识,提出了一种改进的BP算法.利用该算法,发展了一种全新的油气层识别技术,可对所获取的录井气测资料进行精度高、速度快的油层、气层、水层的自动
目的 建立黑种草子中黑种草苷的含量测定方法,为其开发利用提供依据。方法 采用高效液相色谱(HPLC)法,色谱柱为YMC-Pack ODS-A(250 mm×4.6 mm,5 μm);流动相为乙腈(A)-0.0175 mo
在地震数据处理中,通过各向同性参数分析无法校平大炮检距地震记录,会引起动校拉伸、叠加结果失真,而通过各向异性参数分析,能实现对大炮检距地震反射资料的有效处理。本文针对VT
总结了铝合金在青岛海域海水潮汐区暴露16年的腐蚀试验结果,防锈铝LF2Y2、LF6M(BL)、F21M、180YS在海水潮汐区有好的耐蚀性,工业纯铝L4M、锻铝LD2CS的耐蚀性较差,硬铝LY11CZ(BL)、LY
目的 确定某水泥厂在生产过程中产生的职业病危害因素,分析其危害程度及对劳动者健康的影响,评价防护措施及其效果等是否符合相关要求,提出职业病控制措施的建议.方法 采用现
在我国,民族音乐的发展历史十分悠久。作为重要的文化财产,民族音乐承载着数代人的精神思想和文化内涵,也是对中华民族上下五千年文化的延续。当代大学生作为中华文化的传承
随着经济全球化,信息技术的迅猛发展,传统的成本核算和成本控制方式已经不能适应当代企业的管理需求。生产工艺的复杂化,产品种类的多样化和管理需求的精确化使得成本控制工
本文首先实证研究了中国航空网(CAN)与外部经济环境,即国民生产总值(GDP)的相关性,进而揭示CAN的演化方式及其拓扑特征的起源.发现自1998年起网络节点的度与其GDP成线性关系,