主流意识形态对诗歌The Isles of Greece在中国译介的影响研究

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liwanlin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自梁启超首译拜伦的长诗The Isles of Greece以来,该诗便受到很多译者的青睐,不断有译者重译这首诗,充分体现了它的重要性。纵观该诗一百多年的译介史,笔者发现它的译介主要集中在两个历史时期,第一个时期是晚清至新文化运动时期,第二个时期是新中国建立之后至今这段时期。该诗在这两个主要历史时期内受到的译介命运也不相同,这很可能是该段时期内社会文化因素变迁造成的。因此,从意识形态的角度去探讨该诗在不同时期受到不同译介命运的原因是很有必要的。在经历了文化转向这场范式变革之后,翻译研究开始被置于更为广阔的文化语境之中。研究者们不仅关注翻译内部的语言转换过程,也开始关注翻译的外部研究,强调意识形态、文化、历史等对翻译活动的影响。这极大地拓展了翻译研究的范围。文化学派的重要代表人物安德鲁·勒弗维尔的改写理论,强调翻译更是译者对原作所进行的文化层面上的改写。改写者往往会对原作进行一定程度的调整,使其与改写者所处时期的主流意识形态一致,从而达到让改写的作品被尽可能多的读者接受的目的。在不同的历史条件下,改写主要受到意识形态因素的限制。本文选取The Isles of Greece在两个不同历史时期内的十六个译本为研究对象,结合译者所处的历史背景,并参考译作的相关评论、前言和后记,从宏观和微观两个层面探讨两个主要历史时期内主流意识形态对The Isles of Greece译介的操控。通过对诗歌The Isles of Greece在两个主要历史时期内译介情况的研究,笔者发现意识形态是主宰这首小诗在不同时期遭受不同译介命运的决定性因素。正是意识形态影响了译者对译本及翻译策略的选择,并驱使他们对原文进行一定程度的改写。
其他文献
系统总结了多波束测深点的误差源,给出了测深点误差估计模型。通过对Seabat 8101型多波束测深仪单呯测深点的误差影响估计,得出了各误差的传播影响规律及其影响量级,对多波束数据处理和测量成果质量评估具有一定的参考价值。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着云技术的不断发展,云安防逐渐进入公众视野,因为安防的音频和视频数据爆炸性增长,云安防被引起高度重视。本文主要从云安防的由来和框架、云安防的各个技术平台层、云安
研究目的为探讨户籍制度对我国构建农村宅基地退出机制构成的难题,并给予相应的完善建议。研究方法为理论研究法。研究结果为户籍制度带来的身份歧视、就业歧视和社会福利差
针对超高压前混合磨料粒子在喷嘴内加速过程中受力不明确的问题,对外力采用先分后和的处理方法,通过不动点迭代法和实时积分的方式建立非线性方程组,利用MATLAB软件建立数学
目的探讨在50~60岁绝经后女性骨折中骨代谢指标的变化。方法选择2014年7月~2015年6月因骨折在上海浦东新区公利医院骨科行手术治疗的50~60岁绝经后女性60例[平均年龄为(56.7&
目的探讨血清游离脂肪酸(FFA)及同型半胱氨酸(Hcy)、C反应蛋白(CRP)、空腹血糖(FPG)、血脂等因素对老年2型糖尿病患者合并冠心病的影响。方法选取2015年1月1日至2015年12月31日已确认
根据长江流域生态系统特点,把河流生态需水的重点定位于下游河段至河口区,选择盐的质量分数作为关键因子,提出了河道生态流量计算方法.建立大通至长江口外海一、二维耦合数学
钢丝绳张力自动平衡首绳悬挂装置在多绳摩擦式提升机系统中占有极其重要的地位,本文对XSZZ型钢丝绳张力自动平衡首绳悬挂装置的应用进行介绍,并对应用情况进行分析.
针对目前海道测量成果文档管理存在的问题,设计了海道测量成果文档处理系统的整体框架,完善了成果文档处理系统的功能及附加功能,探讨了系统界面设计及VB控制Word技术的应用,最后基于VB平台,自主研发了海道测量成果文档处理系统。该系统规范了文档内容和格式,实现了从原始数据到成果文档的自动化处理,提高了成果文档质量和资料整理效率,研究成果在相关单位试用已取得良好的效果,可推广应用于各海洋测绘单位,并作为