浅谈航空英语构词及翻译

来源 :第二届航空科技翻译学术交流会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdc1027267648
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  本文旨在探索航空英语词汇的构词方式,分析了航空英语基本的构词特征,试图从构词法和词源角度找出航空英语科技词汇的构词规律;并从翻译角度,根据其构词特点及科技文献特点,通过例证方式,探讨了航空英语词汇翻译的几种途径。
其他文献
  Little attention has been paid to root distribution in combined perennial legume and annual cereal crops.The main objectives of this study were to explore t
会议
  分析了我国科技情报工作面临的主要问题,提出了国家竞争情报应成为政府决策的基础,科技情报机构应加强在竞争情报方面对政府提供支持。指出了情报的定义及特征,以及情报资料
  计算机辅助在线翻译作为译者的辅助翻译工具,不仅能够帮助译者提高翻译效率,而且能够帮助译者提高翻译质量。利用在线翻译工具来翻译科技论文是保证其译文质量的良好途径。
为了提高帘线钢盘条中TiN夹杂的检测效率,从热力学方面探讨了帘线钢盘条中TiN夹杂析出的条件以及尺寸的计算。热力学分析表明,由于溶质元素钛和氮偏析,造成TiN夹杂在固液两相
  科学技术的飞速发展和对外交流的日益广泛,使科技英语翻译逐渐成为一门重要学科。本文着重介绍了科技英语的词汇和语法特点,结合翻译理论,从英译汉的角度举例分析和探讨了科
  文章阐述了科技翻译在当前形势下,为使企业得到不断发展,从科技创新、搞好技术交流、做好设备引进、译好设备资料、增进中外友谊等方面总结了科技翻译在企业科技工作中所起
  本文分析总结了技术现场翻译工作的特点,针对这些特点并结合作者自身的翻译实践,阐述了如何做好技术现场翻译工作的体会。
  随着科技的迅速发展和对外交流的日益广泛,科技英语翻译逐渐成为一门重要学科,本文主要介绍了科技英语的词汇和语法特点,结合翻译理论,从英译汉的角度距离分析和探讨了科技英
  当今科技日新月异,国家间科技交流越来越广泛,科技翻译的作用日渐突出。而中俄之间在航空领域的交流也越来越广泛和频繁,在此背景下,本文将在翻译实践的基础上,以航空俄语翻译
乌鲁木齐证券监管特派员办事外:你办《关于湘财证券有限责任公司乌鲁木齐克拉玛依东路证券营业部申请设立库尔勒证券服务部的初审意见》(乌证监办[2001]85号)及相关材料收悉