我国市场经济体制与农机化服务

来源 :中国农业机械学会市场经济与农机化学术研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lili123456li
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
任意性原则是索绪尔提出的语言学第一原则.自该理论提出至今,语言学界的争议一直不断.有的学者认为语言符号具有理据性,并否认任意性是语言符号的本质属性.本文基于索绪尔对
上世纪林语堂先生翻译的《三十三不亦快哉》,风靡一时,从上流社会的政经界到普通市民阶层都对此津津乐道.林语堂先生向西方读者介绍中国文化,成功地将处于边缘的中国文化逐步
重庆市地铁站名的英译主要存在专名通名不分、音译意译混乱、同名不同译、大小写不规范和汉语拼音分写与连写错误等问题.本文对以上问题一一进行举例分析、提供改译.本文建议
自从不同语言不同民族的人们有交往以来,翻译就成为人们沟通的桥梁.一个词与词的搭配组合,往往是约定俗成的,不能任意更换.汉语和藏语中只有一个意义的某一个词,字面意义相同
文化哲学是一门新兴学科,从哲学角度思考人类文化现象逐渐成为世界关注的焦点.人类的一切文化关系无法离开人与自然、人与社会和人与人的交往关系而独立存在.伴随着文化转型,
语言世界图景(языкoвaякapтинaмиpa)是语言文化学里的一个重要内容.世界图景指的是外部事物和内部形象的总和,在这一理论的指导下,人们会关注到外部事物的直观性