论文部分内容阅读
近年来,西方音系学发展异常活跃,各种新理论推陈出新,新的音系学术语不断涌现。音系学已成为21 世纪最具活力的语言学分支。纵观国内外的术语学研究,目前还没有针对音系学术语翻译进行的专门研究。因此,本文将从音系学术语的来源与特点出发,分析它的翻译现状和翻译中存在的问题,并将辨证法的思想应用于音系学术语的翻译探索,提出了动态性、稳定性相统一、系统与可辨性相统一的翻译基本原则,以期为将来的音系学术语翻译研究提供帮助。