论文部分内容阅读
在文学作品中,人名在经作者加工创作后更是赋予了涵义。《死水微澜》中含有大量人名,且有些人物在不同场景、不同身份的人物面前被赋予了不同的人名。人名对于读者对于文章的理解起着不可小视的作用,因此,译者须在立足于文本内容、文章语境的同时结合灵活的翻译策略,唯独这样,在文学作品中人名所包含的信息才能以最大程度展示出来。