论文部分内容阅读
2014年4月24日修订的《环境保护法》第64条规定:“因污染环境和破坏生态造成损害的,应当依照《中华人民共和国侵权责任法》(以下简称《侵权责任法》)的有关规定承担侵权责任。”除了本条因援引性规定出现了两次“侵权”之外,翻遍整部《环境保护法》,笔者没有发现“环境侵权”、“环境侵害”或“侵害”等词语。第66条规定了“环境损害”①也没有采用过去的“环境污染损害”。据此,我们似乎可以推
Article 64 of the Environmental Protection Law amended on April 24, 2014 stipulates that: “Damage caused by pollution of the environment and destruction of ecology shall be in accordance with the” Law of Torts of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as Tort Liability Act) The relevant provisions of the responsibility to bear the infringement. “” In addition to this article because of the introduction of the provisions of the introduction of two “infringement”, rummaged over the entire “Environmental Protection Law,” I found no “environmental infringement”, “environmental aggression ”Or “ infringement ”and other words. Article 66 stipulates that “environmental damage” ① does not adopt the past “environmental pollution damage.” From this, we seem to be able to push