从“三美论”角度分析英诗《闪光》的四种汉译本

被引量 : 0次 | 上传用户:WSFLTS
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
尽管前人对英诗汉译这一论题已有研究,且论著颇丰,但对于"同一译者对同一原作的不同译本"这种现象尚未深入分析。本文探讨了辜正坤用诗体来翻译英国诗人但丁·迦百利·罗塞蒂的诗歌《闪光》的四个译本。基于译作的特殊诗体形式,本文参照许渊冲的"三美论"对原作和译作进行分析和鉴赏,并试图以此为例探索"一作多译"给我们的启示。
其他文献
本文对山桐子在庐山的生物学、生态学特性进行了调查,并对其繁育的方式进行了初步的小试;对其园林应用前景、应用方式进行了分析,认为该树种是一种具有优良园林景观特质,兼具美学
制备了铜粉填充超高分子量聚乙烯(UHMWPE)导热材料,对其导热性能、力学性能、热性能及断面形态进行了研究。结果表明,铜粉可提高UHMWPE的热导率,且其热导率和热变形温度都随
【正】 犯罪学是以研究犯罪产生原因和预防犯罪为主要对象的一门科学,为此从来受到资产阶级统治者及其学者的关注。特别是随着资本主义向帝国主义阶段的转变,犯罪现象不断激
根据厦门市集美污水处理厂的实际生产情况,通过对除磷原理的分析,从溶解氧、泥龄、回流及进水方式3个方面出发,在实际生产中进行调控测算,从而找出提高污水处理系统除磷效果
自2013年《中国汉字听写大会》播出后,文化类综艺节目引起了广泛关注。随着《中国诗词大会》和《朗读者》等文化类综艺节目的热播,文化类综艺节目蓬勃发展,数量不断增多,2017年和2018年的文化类综艺节目均达50多档。该类节目的热播与受众有着密不可分的关系,加之信息技术的不断发展,增进了电视节目与受众之间的互动交流,受众不再是被动的接受信息,而是主动的选择接受内容。一档节目要谋得生存和发展,必须能够
苔藓植物是一类由水生到陆生过渡的高等植物,生活史中配子体(单倍体)占优势,在植物系统演化中具有特殊的地位。染色体是遗传信息的载体,染色体数目和核型信息是植物分类学、
【正】1983年,是电视综艺娱乐节目的开端和"元年",中央电视台第一届春节联欢晚会播出,在我国开启了一种新的电视节目类型和样态,打破了传统的新闻节目、专题节目和文艺节目三
<正> 技术创新作为一种创新活动,是一种试验过程。在这个过程中,投入与产出的关系是不确定的,也就是说,在生产活动中投入一定数量的资源能期望产出多少成果,而在创新场合下,
俗话说:“春困秋乏夏打盹”,资料表明,秋季车祸发生率分别比春夏高出20%和30%,所以秋季行车前,应保持充足的睡眠,加强营养和锻炼,使身体尽快适应季节的变化。疲劳时应将车停下,
期刊
对资源权利的安排,可以采取私有制、公有制和混合所有制三种产权结构形式,然而在不同的产权制度安排下,企业的经济效率差异巨大。私有产权的高效率会受到市场机制的制约,公有