切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
会议论文
高职科技日语翻译人才培养的现状与对策——以扬州环境资源职业技术学院为例
高职科技日语翻译人才培养的现状与对策——以扬州环境资源职业技术学院为例
来源 :第十四届全国科技翻译研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:limiao912
【摘 要】
:
笔者根据自身一线教育教学实践和从事日语翻译工作的一些体会,结合目前高职科技日语翻译人才培养的实际,以扬州环境资源职业技术学院为例,从学校、学生、教师、教材等四方面来谈
【作 者】
:
张敏
【机 构】
:
扬州环境资源职业技术学院
【出 处】
:
第十四届全国科技翻译研讨会
【发表日期】
:
2011年期
【关键词】
:
高职
科技日语
翻译工作
人才培养
对策
扬州
环境资源
职业技术学院
教育教学实践
学校
学生
教师
教材
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者根据自身一线教育教学实践和从事日语翻译工作的一些体会,结合目前高职科技日语翻译人才培养的实际,以扬州环境资源职业技术学院为例,从学校、学生、教师、教材等四方面来谈高职科技日语翻译人才培养的现状与对策。
其他文献
借鉴与警示——香港房产市场一瞥
戴德梁行发布的2005年前瞻报告里宣称:香港楼市结束了6年的低潮期后,现已开始复苏……上篇:“生猛”的价格 20世纪80年代后期到90年代中期,香港的房地产有过一个爆涨的阶段,
期刊
钟镇涛
平方米
戴德梁行
低潮期
均价
楼市
港币
三四
长三角
李嘉
国际工程现场科技口译的特点、要求及应急措施
口译最大特点就是现场即时。国际工程现场科技口译不同于一般场合的口译,大量的 工程和科技信息以及恶劣的工作环境使该领域的口译难度远远大于普通口译。本文从国际
会议
房地产融资变局之基金篇 地产基金破冰之旅
近一两年来,特别是“121号”文出台之后,学界和地产圈对房地产基金(Real Estate Investment Trusts)的讨论沸沸扬扬,海外房地产基金普遍介入国内,势头强劲,但据业内人士预测,
期刊
房地产基金
地产
房地产融资
海外基金
房地产市场
房地产信托
房地产开发
根本性突破
住宅产业
个人住房贷款
中国译者中医著作英译本中助动词的使用
英语动词可划分为实义动词和助动词,动词语义和句法结构的复杂性使之成为二语/ 外语学习的难点之一。为了总结中国译者中医著作英译本中的常见助动词使用问题,笔者采 用语料库
会议
法汉法律文本中的被动句式及其翻译策略
从语用角度考察法汉法律文本中的主被动句式,可发现法语被动句式的使用频率很高,而汉语的法律文本中虽然也用被动句式,但其使用频率远不如法语被动态。在进行法律文件的法汉
会议
法律文本
被动句
语用特征
功能学派
翻译策略
及物性分析模式在语篇教学中的翻译实践
及物性系统是语言学研究中经常使用的主要的语言学分析工具。本文探讨及物性分析 模式的类型及其对语篇理解与翻译的积极作用, 从而提高语篇解析效能。本文选择从语篇及 物性
会议
及物性系统
分析模式
语篇教学
语言学研究
理解与翻译
及物性分析
语义影响
解析
积极作用
分析工具
翻译过程
效能
文选
讨论
角度
层次
浅析新时代国有科技型企业信访维稳工作
期刊
新时代
国有科技型企业
信访维稳
水利水电工程建设管理中存在的问题及应对措施分析
期刊
水利水电工程
建设管理
问题
应对措施
阐述高墩施工技术在高速公路桥梁施工中的应用
期刊
高墩施工技术
高速公路桥梁施工
应用
房屋建筑混凝土和土方施工技术要点研究
期刊
房屋建筑
混凝土
土方施工
技术要点
与本文相关的学术论文