基于HNC理论的文本情感倾向性分析

来源 :首届数据分析与知识发现学术研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:truebyb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [目的]构建一种更加科学、准确的评论文本情感倾向性分析方法,解决网络新词难于计算的问题。[方法]利用概念层次网络(HNC)理论的符号对偶性计算情感值,根据建立的规则为新词确定符号,利用符号重用降低工作量,实现对新词的处理。[结果]通过对已有成果的分析和改进,最终得到一套较为完善的情感倾向性分析方法,并使用真实数据进行实验,验证了该方法的可行性,同时也发现了待改进之处。[局限]目前仅能对网络短文本进行分析,且新词的加入需采用人工标注的方式。[结论]本文方法可行有效,为文本情感分析提供了新思路。
其他文献
会议
会议
  复旦大学的翻译硕士学位点扎根于英语语言文学研究与翻译研究的学科土壤,强调英汉双语并重,强调笃实诚学,注重译员人文素质的积累培养和思维训练。近三年来,我院顺应国家发展
会议
  作为一种高层次、专业型和实践性的学位培养模式,翻译硕士专业学位的培养应该基于翻译市场需求,在具体的课程设置、教学模式评价模式等方面都应该把翻译市场的需求因素考虑
会议
  在"一带一路"和"振兴东北老工业基地"战略的引领下,黑龙江省依靠与东西欧、东南北亚、东非和北美等国家既有的双多边机制,大范围开展区域合作,工厂企业呼唤跨国经营管理模式
会议
  本文指出CAT 教学完全可以融入到翻译项目管理之中,即把"计算机辅助翻译"和"翻译项目管理"两门课程合二为一,意在让MTI 学生在学习翻译项目管理的同时完成CAT 的学习任务.
会议
  如何确定全球化和职业化背景下的教学培养目标?如何从社会层面、行业层面和职业层面实现培养目标?采用何种途径和方法才能帮助学生获得语言服务需要的语言、跨文化、翻译和
  专业实习是MTI 培养方案中实践教学环节的重要内容。一方面,大家充分认可专业实习在学生应用、检验、巩固和提高在课堂上习得的相关知识与口译技能,增强职业意识,提升可雇性
会议
会议
会议