从归化和异化理论看法国化妆品品牌的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:zhurx180
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为中国消费者认识外国商品的第一个窗口,品牌名称的汉译效果在日益激烈的市场竞争中举足轻重。品牌的翻译问题也成为语言学界研究的一个热点。本文从翻译的归化和异化理论的视角出发,以跨文化的角度,结合实例分析归化和异化策略在法国化妆品品牌翻译中的应用。笔者认为翻译中归化和异化要适当,两者应辩证统一、相互补充。
其他文献
考虑汽车销售行业的特殊性,将关联规则应用于客户关系管理系统销售数据的分析中,运用关联规则挖掘的经典Apriori算法搜索所有的强关联规则,关联规则的分析方法对车辆销售中提高
随着造价风险管理意识的增强,造价风险管理制度的完善,风险管理人才队伍的健全,造价风险管理工作质量和效益将不断提高。本文笔者对施工阶段工程造价风险管理进行了分析。
运用误差修正模型(ECM)和状态空间模型,采用改革开放以来工业总产值和国有工业产值以及非国有工业产值的时间序列数据,对我国工业经济增长中的所有制结构因素进行了定量分析。建
将传统机床进行数字化改造,如果方案得当,可以达到改造成本低、见效快、加工效率高的目的。本文结合普通车床的基本运动,提出了一种数字化改造方案,将普通铣床改造为具有简单
自我国正式加入WTO以后,建筑设计事业得到了突飞猛进的发展,而且已经全面进入全球化时期。社会中国出现了许多种类型的设计单位,无论是国营的还是私营的,都如雨后春笋一般不断涌
随着人们经济条件及生活水平的提高,其对居住社区的要求也越来越高.现代城市住区主要朝着生态、可持续的方向发展,因此城市生态住区景观规划设计引起社会的普遍关注.本文从生