麻赫穆德·喀什噶里所记载的回鹘地名

来源 :第十五次全国民族地区图书馆学术研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:HappHapp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《突厥语大词典》的作者是中国维吾尔族著名学者麻赫穆德·喀什噶里,在本词典里,作者通过游历27个部落对各个部落及其语言特点进行了详细描写,并且收集了诸部落语音,词汇,语义等,形成了一个拥有421条词汇的庞大体系.值得一提的是《突厥语大词典》在回鹘地名的研究上提供了第一手资料,根据麻赫穆德·喀什噶里的记载,他在边界地区接触过回鹘人,因此《突厥语大词典》作为文献来探究回鹘地名有相当高的可信度.将麻赫穆德·喀什噶里的《突厥语大词典》作为参考,探究了回鹘地名,并初步解决了回鹘的边界、边界地区的地名、地名的由来等一系列的问题.关于回鹘地区的区名,将麻赫穆德,喀什噶里的观点作了系统的整理,对区名的历史由来、区名音韵的变化等都做了初步的深入探究.
其他文献
音乐对人类智慧发展产生的作用,以及对人类健康的影响.公共图书馆设立音乐图书馆的意义、背景及必要性,研究了如何提升读者对音乐的赏析水平,探讨了未来音乐图书馆的发展方向和发展模型.
呼伦贝尔市位于中国的最北方,与俄罗斯、蒙古国地缘相近、人缘相亲,它在中俄蒙三国的文化交流中肩负着传承中俄蒙友好文化事业的崇高使命.而呼伦贝尔市图书馆依托呼伦贝尔特殊的地缘优势,也在为中俄蒙三国的繁荣发展、合作交流发挥着积极的作用.本文主要阐述呼伦贝尔市图书馆自2014年以来在中俄蒙图书馆领域开展各种交流活动.通过系列活动三国增进相互了解、加深了彼此友谊,提升了管理模式,从而建立互相学习,共同发展、
进入中国特色社会主义新时代,少数民族图书馆事业将迎来新时代发展机遇、迎来国家推进发展机遇、迎来自身创新发展机遇.从法制化、特色资源建设、创新服务、科研与人才培养、古籍保护等浅析中国民族图书馆新时期发展现状.
以内蒙古巴彦淖尔地区乌拉特蒙古族文化为例,对巴彦淖尔市图书馆应该从哪几方面入手收集乌拉特文献,如何利用这个地域性特色文化打造地方文献特色资源建设,结合馆情实际做以探索研究.
以云南大理白族地区近40年来新修家谱为研究文本,探讨了白族新修家谱对传统家谱体例的继承、延续和创新及其体现出的多方面价值,分析了新家谱存在的弊端,旨在为白族新家谱的编制提供编修模式,构建适应社会主义新时期需要的白族新家谱.
北京地区是中国察合台文古籍的重要收藏地,长期以来一直未有系统的整理和研究,亦对其保存情况不甚了解.重点介绍北京地区珍贵察合台文古籍的保存情况,探讨察合台文古籍保存保护的重点,提出相应的对策.
以不同时期、地域、印经院藏文印本的版式风格为研究对象,试论较为常见的长条式藏文古籍印本版式行款,即界线、边栏、明目、版心图文行数等,总结不同区域、不同时期,藏文古籍印本的版式特点,以便鉴定研究.
历史上的丝绸之路连接着中国与欧亚国家和地区经济和文化,而察合台文作为当时古代丝绸之路上使用时间较广的主要文字,记录了丝绸之路沿线的重要的社会历史风貌,对于丝路文化研究具有十分重要的学术和研究价值.通过系统的搜集和整理国内外察合台文文献的研究成果,通过量化分析试图对本领域研究现状和动态进行较全面概述.
元代是一个统一的多民族国家,取名"木八剌沙"的元代人就有许多位,他们来自不同地域不同民族,有关他们的信息文献记载或多或少,本文主要对典籍文献中所涉及的元代同名人物木八刺沙史料进行了梳理与研究.
根据《热孜万沙和茹贺阿福扎传》的语言材料全面描述了名词的语法范畴及其表现形式.通过此文献和早期回鹘文献、突厥碑铭文献等中名词的比较,认为《热孜万沙和茹贺阿福扎传》的名词在语法形式上不但全面继承早期回鹘语言和突厥碑铭文献语言的特点而且还开始受到察合台文献语言的影响.《热孜万沙和茹贺阿福扎传》名词形式在继承古代突厥碑铭语言名词形式的过程中有了明显的发展,这使得该文献名词形式变得更加系统、简洁.