如何做好外文资料的翻译

来源 :2013年陕赣苏航空学会“科技信息与翻译”专业学术交流会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiaguwenshurufa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从原文理解和译文表述入手,通过分析在校译工作中碰到的实例,探讨了如何做好外文资料的翻译.并提出了相关建议,首先接到翻译任务不急于动笔,快速浏览全文,初步确定文章涉及的专业。同时不能孤立地去理解句子和单词,尽可能查阅专业词典,网络词典仅供参考。并且强调译完后一定要自检。
其他文献
今年58岁的张玉联老师,在教育战线上整整工作了40年。她用拳拳之心,谆谆教诲,谱写了一曲园丁之歌;她严谨求实、勤奋拼搏,奏响了一曲教研交响乐。一、用行动实现着她从小立下
探寻从木材不同部位组织中提取高质量DNA的合适方法。为今后从DNA分子生物学水平鉴定木材、确定木材地理起源、保证有序木材贸易以及森林认证等应用提供技术基础。以气干国槐
会议
近日,歌手朴树的妻子吴晓敏推出她的新单曲《稻草人》,这首歌并不复杂,旋律简单上口。从此,本行演员的吴晓敏也和丈夫一样成了歌手,这自然令人们联想到朴树在其中的作用。可
本文讲述了机器翻译在科技翻译中大显身手,因为其具有网络性、专业词库、多人协作、在线校审、术语统一等特性而使科技翻译的效率大大提高.但同时它也有其局限性,因而机器无
[目的]对中国《非手术治疗食管癌临床分期标准(草案)》进行验证,为该草案进一步修订提供依据。[方法]收集2005~2006年行根治性三维适形放射治疗的食管癌患者236例,颈段25例,
癌症让许多人觉得恐怖,但并非完全不能从它的魔爪下逃离。美国“网络医学博士”网站近日刊出美国癌症协会专家总结出的“男人和女人最容易忽视的15个癌症症状”,提醒大家要抓住癌症的蛛丝马迹。因为有调查显示,与较晚期病人治疗后的5年生存率只有10%~30%相比,早期癌症病人正规治疗后的5年生存率能高达70%~95%。    这15个前兆中,男人和女人各自应注意的分别为两个,都应该注意的共有13个。    男
本文针对国内外科技情报工作的现状和本企业战略转型对科技情报工作的需求,通过阐述科技情报的作用,探讨和分析了本企业科技情报工作目标、科技情报工作的开展与实施办法,为
为了解我区儿童HBV感染现状,我们于1991年4~10月,按随机抽样的原则,抽取本区丰台街道、长辛店街道、右安门街道、南苑乡及长辛店乡5个地区2~6岁儿童,共2435名(其中男1278名,女
本文结合日常工作中所接触的适航英语否定句翻译谬误现象分析,归纳了英语否定句语言特点和形式,提出了借鉴语用学理论,正确翻译适航英语否定句的有益建议.
1.津南实芹:是从白庙芹中选育的品种。生长势强,分枝少,实心,抽薹晚,抗病,适应性广,品质好。株高90厘米,叶绿色,最大叶柄长50厘米,宽2厘米,厚0.65厘米。叶柄绿色、单株重670克,667平方米产