电影配音的语言熟悉性对字幕加工的影响:来自眼动的证据

来源 :中国心理学会成立90周年纪念大会暨第十四届全国心理学学术会议 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daliangengbo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在电影视频观看过程中,电影配音的语言熟悉性会影响对字幕的加工。研究以电影视频片段为刺激材料,采用EyeLink眼动仪作为数据采集工具,控制了电影的配音(法语、英语、中文)和字幕语言(法语、英语、中文),选取84名大学生被试探讨了语言熟悉度和字幕匹配度对电影观看中字幕加工和电影欣赏的影响作用。结果发现:中文配音的总注视时间要多于英文和法文,而注视次数和进出兴趣区的次数要少于英文和法文;视频和字幕兴趣区的分析发现,中文配音时被试更多地注视视频区的信息,而法文和英文时更多注视字幕区的信息。配音和字幕语言熟悉性之间对字幕的注视加工存在相互影响,即声音越熟悉对字幕的注视越少,字幕越不熟悉对视频关注的越多;英文配音的英文字幕出现时,对字幕区的注视时间和注视次数最高。事后对电影内容进行问卷调查,结果发现随着配音和字幕熟悉度下降问卷得分也随之下降;回答的正确率与视频区的总注视时间呈正相关。
其他文献
神话是原始人类最初构想的,是原始社会的人们对自己生活世界以外世界的一种朴素的构想,虽然由于当时人们的认知水平及n科学水平的限制,很多神话似乎都是不科学的,甚至是不符合现
3-6岁的幼儿,其自身具有攻击性行为,而对应的心理健康教育中有关幼儿攻击性行为评价中表明,这一年龄段的幼儿对攻击性行为的认知已初具认知,且已经具备攻击性行为的条件和方式。
各位同志、各位朋友:我代表中宣部、文化部向蔡若虹同志八十寿辰、从事艺术事业六十周年表示衷心的、热烈的祝贺!我非常高兴能参加为此而举行的很重要的座谈会. 蔡若虹同志
“一种货币只会死在自己的床上。”这是已故的德国证券教父安德烈后·科斯托拉尼说过的一句格言,它形象地指出:一种货币的价值与其国家的命运息息相关。英镑,这个曾经世界上
南齐谢赫《古画品录》(《津逮秘书》本)第三品评毛惠远云:“……神鬼及马,泥滞于射,颇有拙也。”唐张彦远《历代名画记》把“泥滞于射”引作“泥滞于时”,《佩文斋书画谱》
  当我们运动时,我们会更新对于自己和周围物体及环境之间的空间关系的表征,这个认知过程被称为空间更新.Hodgson和Waller (2006)与Wang等人(2006)分别检验了空间更新中的组
会议
分层教学是当前一种新型教学模式,主要是针对教学主体之间的差异而实施不一样的教学策略。分层教学对于小学语文课堂发n展来说具有一定的推动作用,有利于学生个性化发展,同时也
  异族效应是面孔识别中一种非常重要而稳定的现象,主要表现为对同族面孔的识别与再认成绩明显优于异族面孔。知觉经验模型和社会分类模型是用来解释异族效应两种最主要的理
会议
走出个人主义的认识误区翟春凤随着我国经济体制改革的深入发展,人们的思想方法、道德观念发生了一系列的变化。主体意识、竞争意识不断提高,这本来无可厚非。但有些人由于对个
随着新课改的不断深入、素质教育的全面推进,对小学体育教学的要求越来越高,尤其越来越注其课堂教学有效性的提高。因此,如何提高体育课堂教学的有效性,以真正实现体育教学质量的