Chinese Hedge Scope Detection Based on Structure and Semantic Information

来源 :第十五届全国计算语言学学术会议(CCL2016)暨第四届基于自然标注大数据的自然语言处理国际学术研讨会(NLP-NABD | 被引量 : 0次 | 上传用户:pzl_530
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Hedge detection aims to distinguish factual and uncertain information,which is important in information extraction.The task of hedge detection contains two subtasks: identifying hedge cues and detecting their linguistic scopes.Hedge scope detection is dependent on syntactic and semantic information.Previous researches usually use lexical and syntactic information and ignore deep semantic information.This paper proposes a novel syntactic and se-mantic information exploitation method for scope detection.Composite kernel model is employed to capture lexical and syntactic information.Long short-term memory(LSTM)model is adopted to explore semantic information.Furthermore,we exploit a hybrid system to integrate composite kernel and LSTM model into a unified framework.Experiments on the Chinese Biomedical Hedge Information(CBHI)corpus show that composite kernel model could effectively capture lexical and syntactic information,LSTM model could capture deep semantic information and their combination could further improve the performance of hedge scope detection.
其他文献
  For the difficulty of marking Vietnamese dependency tree,this paper proposed the method which combined MST algorithm and improved Nivre algorithm to build V
会议
  As a fundamental step in biomedical information extraction tasks,biomedical named entity recognition remains challenging.In recent years,the neural network
会议
  Chinese semantic dependency graph is extended from semantic dependency tree,which uses directed acyclic graphs to capture richer latent semantics of sentenc
会议
  Definition extraction is the task to identify definitional sentences automatically from unstructured text.The task can be used in the aspects of ontology ge
会议
  The primary task of language translation is to faithfully pass the meaning(s)of the source text to the target language.Unfortunately,meanings often get lost
会议
  研究基于矩阵分解的词嵌入方法,提出统一的描述模型,并应用于中英跨语言词嵌入问题.以双语对齐语料为知识源,提出跨语言关联词计算方法和两种点关联测度的计算方法:跨语言共
  问题分类旨在对问题的类型进行自动分类,该任务是问答系统研究的一项基本任务。本文提出了一种基于问题和答案共同表示学习的问题分类方法。该方法的特色在于,利用问题及其
会议
  本文标注《世说新语》的篇章结构,据此研究其连接词的显隐、语义及用法.研究发现:1)隐式关系(3346,81.9%)多于显式关系(786,18.1%),17类关系仅有3类(假设,选择,让步)显多隐
  We introduce a monolingual query method with additional webpage data to improve the translation quality for more and more official use requirement of statis
会议
  The paper proposes a sentence alignment method based on maximum entropy model using anchor sentences to align ancient and modern Chinese sentences in histor
会议