论文部分内容阅读
随着全球化的不断发展及中国对外开放程度不断加深,越来越多的国外游客被中国丰富绚丽的自然风光以及悠久的历史文化所吸引,将中国作为目标旅游地。此外,旅游景区宣传手册是旅游业用来吸引游客的重要媒介之一,在旅游业中起到了举足轻重的作用。本文主要以旅游翻译领域的相关研究成果为基础,以功能派的目的论为理论框架,通过分类分析旅游手册的汉英翻译,旨在探讨旅游手册翻译的策略。作者希望通过本文的研究,使翻译界人士重视和改进旅游手册汉译英的水平,提高旅游资料汉译英的质量,使其达到最佳的宣传和交际的效果。