科技英语翻译中的某些技巧

来源 :湖南农机 | 被引量 : 0次 | 上传用户:okzhi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技英语翻译中的某些技巧在科技英语的翻译中,由于某些词难以掌握其确切的涵义,而不能准确译出原作的真意。影响译文的效果。据本人多年翻译总结,下面就英语连词or举例说明其几种主要译法及翻译技巧,期望能对科技英语翻译人员灵活、准确地翻译有所帮助。一、表示两... Some Skills in S & T English Translation In S & T English translation, certain words are difficult to grasp their exact meanings and can not accurately translate the true meaning of the original works. Affect the translation’s effect. According to my many years of translation, the English conjunctions or examples below illustrate some of its major translation and translation skills, hoping to provide a flexible and accurate translation of CETs. First, that two ...
其他文献
浅谈俄语中表示颜色的形容词的构成和用法庞文焕在现代俄语中,形容词在数量上仅次于名词,在用途上仅次于名词、动词,占第三位。形容词的词义多种多样,其中表示颜色的形容词占着重
本文介绍了JBW—1型多点边坡位移自动记录仪的工作原理、组成部分、工作特点及主要技术指标,给出了仪器现场实测资料和边坡滑坡预报实例。衣仪器能同时对十个测点进行连续遥
山西省是我国山多川少的省份之一,山区面积占全省总面积的百分之七十二,这些地区气候干燥,雨量稀少,水源奇缺,农业生产低而不稳,人畜吃水十分困难。所以如何大力开发利用山区的地下
日本富士重工业群馬制造所机械工厂主要制造輕型四輪汽車或机动脚踏車的車体,生产約20余种鋁制汽車部件,其中都是以钻孔和鉸孔加工为主。本文叙述了在钻削、铰削制动鼓和制动
超声波探伤由于不能直接地将缺陷显示,因此对缺陷性质的确定感到困难。缺陷性质关系到零件的判廢問題,在实际生产中十分重要。笔者在工厂中通过不断的解剖核对,从許多实例中
现今人们估算震级主要还是利用体波和面波振幅。从这角度看震级还只是反映某种频率范围内地震波的能量。现广泛使用的近震震级公式M_L=lgA_μ+R(△),A_μ为二水平分量最大地
熔融铝经一次操作就铸成较小尺寸的铸条,在经济上永远是合理的。铸条非常适于热轧成更小尺寸(与冷轧比较可节省动力),亦适于卷成卷后进行冷轧。对于生产某种等级的半成品铸
山东省审计厅党组高度重视中心组学习,充分发挥中心组学习在解放思想、凝聚共识、科学决策和加强领导班子思想政治建设的重要作用,为促进审计监督职责有效履行提供了有力的思
讀了本刊1962年第9期“用水平仪檢查平面度”一文后,认为有些問題有提出来商榷的必要。希望同志們指正。原文以測量一块4500×2500毫来的檢驗平板为例,用长200毫来、刻度值
本刊1962年第8期刊载了“尺寸鼓式程序控制机床自动加工的精度分析与试验探讨”一文(以下简称原文)。文中详细分析了产生误差的各种因素,并通过试验数据作了验证,这对今后提