论文部分内容阅读
瞿佑的《剪灯新话》在明代小说史上占有重要的地位,开一代风气之先。后世仿作不断,在文言小说方面形成了延续有明一代的“剪灯”系列小说创作热潮,冯梦龙、凌漾初等作家从《剪灯新话》中寻找素材,改写成白话小说。由《剪灯新话》改写的戏曲作品也有十种之多。《剪灯新话》还在东亚汉文化圈产生了巨大影响。但是,以前人们对《剪灯新话》的关注不多,评价也不甚高。进入九十年代以来,学术界开始关注《剪灯新话》,但多为概括性的研究。本文试图再次挖掘《剪灯新话》特有的审美价值,对《剪灯新话》的价值与影响进行系统探讨,并通过文本细读比较《剪灯新话》和它的仿作之间的异同。除绪论外,全文共分为五个部分:第一部分对《剪灯新话》的思想内容进行了分析,结合瞿佑的生平和经历,阐释《剪灯新话》在思想和审美价值上的独特性。瞿佑历经元末明初的战乱,《剪灯新话》以这场战争为背景,通过构筑三个世界:情爱世界、文士的内心世界、鬼神世界,写出了乱世中人们精神上特有的思想情绪,从而显现出“乱世文学”的特征。第二部分写了《剪灯新话》对文言小说的影响。在《剪灯新话》的直接影响下,李昌祺创作了《剪灯余话》,此后仿作不断,形成了一股“剪灯”小说创作热潮。李昌祺的《剪灯余话》在体制和题材上模仿《剪灯新话》,在思想上,表现出由“重情”向“崇理”的过渡,本文通过具体的篇章对二者的区别加以论述。《效颦集》和《觅灯因话》道德说教的意味更重,与《剪灯新话》在思想上相去很远,但作为《剪灯新话》重要的仿作,本文仍对其进行了概述。《剪灯新话》甚至影响到了《聊斋志异》的创作,本文也对一些具体篇章进行了分析。第三部分论述了《剪灯新话》对白话小说创作的影响。《剪灯新话》和它的仿作,包含着一些市民阶层的思想倾向,在创作手法上,也与白话小说有相通的部分,所以成为冯梦龙、凌濛初等白话小说作家喜爱的原始素材。本章对《剪灯新话》对白话小说造成影响的原因、白话小说在《剪灯新话》基础上的一些突破,进行了分析。第四部分分析了《剪灯新话》对戏曲创作的影响。《剪灯新话》共有五篇作品被改写成十种戏曲。《剪灯新话》奇异的戏剧性情节是其被戏曲作家选作素材的基础,由于作家个性和时代的差异,改写后的戏曲作品成败各异,总体上体现出向传统复归的特点。第五部分论述了《剪灯新话》在海外的传播情况。《剪灯新话》在韩国、越南、日本都有仿作出现。本章对三国的情况分别进行了阐述,把《剪灯新话》和韩国的《金鳌新话》、越南的《传奇漫录》、日本的《雨月物语》分别加以比较,分析其异同。关于《金鳌新话》,韩国学者的论述较多,关于《传奇漫录》,台湾学者陈益源先生的专著《剪灯新话与传奇漫录之比较研究》对二者的异同进行了详实的论证,所以本文的论述从简。由于目前关于《雨月物语》与《剪灯新话》的比较的文章不多,所以本文就《剪灯新话》对《雨月物语》的影响作了更为详尽的展开。