后殖民语境相关论文
“全球化”一词源于英美语系,从麦克卢汉的“地球村”概念、丹尼尔·贝尔“意识形态的终结”、布热津斯基的“网络外交”直到管理......
加勒比作家乔治·拉明喜把个人成长和民族成长融为一体,使得有关个人经历的叙事演变为被殖民的加勒比弱小民族的历史叙事。其第四......
张艺谋和巩俐共同完成的多部影片,是新时期以来中国的导演和演员之间成功合作的典范。从某种意义上说,正是这样的合作才真正开始......
对于这些译界怪病,从译者方面分析,我揣测其原因如下:其一,宏观上,中国处于巨大的后殖民语境中,凡是学问几乎都从西方舶来。艺术史......
理论依据:在全球化语境下,民族间的交流比以往任何时候都更需要翻译。(陈永国,2003)翻译对中国文化的发展的建设性意义毋庸赘言。......
文化翻译是一个特殊的学科领域,常出现在翻译研究、民族志研究和后殖民研究中。然而,文化翻译在不同的著作和论文中所表达的内容也......
本文针对单德兴在多年翻译实践中总结提炼形成的“双重脉络化”翻译理念做了较为详实的分析,指出单德兴翻译的《知识分子论》和《......
后殖民翻译研究近来已成为国际译学界的热门话题。兴起于20世纪80年代末期的后殖民理论以其鲜明的政治批判色彩契合了文化全球化的......
电影《霸王别姬》改编自香港通俗作家李碧华的同名小说,从小说到电影的形式转化中,作品的主题也随之改变。小说侧重表达女性被压抑......
电影《霸王别姬》改编自香港通俗作家李碧华的同名小说,从小说到电影的形式转化中,作品的主题也随之改变.小说侧重表达女性被压抑......
由《外国文学研究》杂志社、湖北省外国文学学会主办,中南财经政法大学外国语学院承办的“库切研究与后殖民文学”国际学术研讨会......
澳大利亚著名作家大卫.马洛夫的小说《大世界》,巧妙地借用对小说标题“大世界”的双重反讽,分别从空间维度和历史维度对文化认同......
出版于1986年的《福》是库切在笛福的《鲁滨逊漂流记》基础上的改写。《福》的问世受到了评论界的高度关注。多数评论指出在后殖民......
当代爱尔兰戏剧大师布赖恩.弗里埃尔在其《舞动卢纳萨节》中从主题和创作策略两个层面均体现出了厚重的后殖民意识。鉴于鲜有学者......
在爱尔兰的后殖民语境中,谢默斯·希尼诗歌对语言的思考不限于技法和美学层面,也有着深刻的伦理和政治内涵。通过对方言的书写,他试图......
后殖民主义文化理论自20世纪80年代末90年代初兴起,“知识分子”话题始终是后殖民理论界争论的热点。在后殖民时期,第三世界各种知......
一、引言托妮·莫里森于1931年出生在美国俄亥俄州克利夫兰附近的钢铁工业小城罗伦,原名为柯勒尔·安桑妮·威福尔德(Chloe Anthon......
摘要 本文引入霍米·巴巴的“间质空间”概念对布赖恩·卡斯特罗的小说《上海舞》进行各方面的分析:情节与人物分析运用了过去与现......
《印度之行》是英国作家福斯特的经典之作,一直受到众多人的关注,是评论家追求热捧的佳作。从整部作品的艺术表达与风格显示来看,......
荷兰后裔的南非作家库切一直处于漂泊状态,特殊的文化身份使其没有家园归属之感,反倒助长精神流放之痛。本文通过对小说中出现的人......
“9·11”恐怖事件所产生的影响一直冲击着美国人的头脑,而围绕着“9·11”事件本身或以此为背景的后“9·11”文学作品也相应而生......
托妮·莫里森的许多作品,如《最蓝的眼睛》《苏拉》《柏油娃娃》等都已成为美国当代文坛中的经典文本。在这些作品中,莫里森不仅表......
中葡于清末年间的澳门勘界谈判,是一次关乎主权和国力的竞争。其无疾而终的结果,也使之成为近代史上值得关注的历史事件。勘界谈判......
本文通过对照斯皮瓦克有关属下的认识和翻译实践,探讨《奶娘》在后殖民语境中的寓言价值与意义,分析作家和翻译家的社会责任感对我......
由广州外语外贸大学和英国文化委员会广州办事处共同发起主办的当代英国文学文化国际研讨会于 2 0 0 1年 3月 1 6日至 1 8日在广州......
它直指现实,又要抚慰人心,重树对于生活的价值和信心——艺术的作用如此重要。
It points straight to reality, yet it reassure......
笔者基于法国解构主义大师德里达的“延异”理论,从独特的“延异”视角分析了“延异”与翻译的联系。以道德经的“道”在译入语文......
本文通过对全球化语境下中国摄影发展生态中呈现出的种种现象与现状进行分析和讨论,并提出了作者的一些思考。本文涉及到的内容有:(1......
一、后殖民语境与解殖民rn1.1 后殖民主义与文化身份rn后殖民主义是20世纪80年代末兴起于两方思想界、文艺界的一种文化批判思潮.......
作为美国当代文坛最为活跃的黑人女作家,艾丽丝.沃克凭借她特色鲜明的小说受到了广泛关注。她的代表作《紫色》是一部典型的后殖民......
文化身份问题是全球后殖民语境中文化研究的一个核心课题。身份认同就是回答:我是谁?对自我的认同是由承诺和自我确认所规定的,这......
空间是一种非语言的交流,对于室内设计风格的考察一般来说都是基于技术性的研究,而本文则通过空间的语言学转向,使用一般语言学的基本......
布克奖入围者牙买加裔英国年轻女作家扎迪·史密斯凭借处女作《白牙》奠定了其在当今文坛的声誉。她的小说均以多元文化和移民生活......
本文以文化身份(cultural identity)为关键词分析当代加拿大作家迈克尔·翁达杰的四部主要作品,尝试利用新的角度诠释其创作的意义。......
本文立足于后殖民语境,着眼于弱势文化的解殖民化活动来研究文学翻译,旨在通过分析后殖民语境下解殖民化与文学翻译的关系,尝试性地研......
本文主要利用后殖民主义理论来探讨许渊冲先生的中国古诗词英译,包括其翻译理论和实践。 后殖民主义理论,又称“文化殖民主义”,是......
Walking out of the Shadow of the So-called Weak Culture-on Translation from the Perspective of Cultu
目前,人类社会发展已经进入一个崭新的时代。科学技术日新月异,国际形势经历着深刻变化。政治多极化与经济全球化深刻发展。现代化......
自小说《河湾》发表以来,多数学者认为奈保尔(V.S.Naipaul)开始进入了悲观主义叙述的阶段。作为一位来自第三世界的知识分子,奈保尔......
随着全球化的加剧,世界文化生态日渐脆弱,强势文化过度膨胀,弱势文化的处境则越来越艰难。在某种程度上说,这种不公平的文化交流是帝国......