译者显身相关论文
近年来,国家间交流不断深入,在各国政府的支持和国际收养组织的推动下,跨国收养已经发展成为一项普遍的活动。本文以笔者2019年5月......
翻译作为一种跨文化交际活动,有着绵延几千年历史。译者作为翻译实践的主体,有着不可替代的桥梁作用,肩负着传递源语信息、解释源......
文学翻译活动中译者的主体地位和作用是显而易见的,而传统翻译研究理论在“忠实”标准下往往忽略了这一点.译者创造译文是主体性的......
自上世纪翻译研究的“文化转向”以来,社会学理论从研究对象、研究方法以及理论框架三个方面给翻译研究引入了新的研究可能。与此同......
译作序跋是译者显身的直接场域,是译者主体性研究视角之一。本文通过分析译作序跋的言说内容和方式,呈现译者以注解原作为起点,以......
在联络口译中,由于译员直接参与面对面交流,谈话内容较为随机,对话具有不可预测性,与正式场合下的会议口译形成了鲜明的对比,译员......
翻译作为一种跨文化交际活动,有着绵延几千年历史。译者作为翻践的主体,有着不可替代的桥梁作用,肩负着传递源语信息、解释源语与目的......