厦大模式相关论文
口译是以即席口头翻译的方式将原语转化为目的语,要经过原语输入、信息处理、译语输出三个阶段。国内外著名的口译训练模式吉尔模......
在分析和对比吉尔模式和厦大模式的基础上,吸取前人经验,结合商务英语教学改革及市场人才需要,提出“高职高专商务英语口译教学模式”......
在全球展览业快速发展的背景下,随着上海2010年世界博览会的逼近,我国国内的会展口译需求呈上升之势。然而我国现阶段专业会展口译......
本文运用交际教学法和交际语言测试来分析翻译的一个特例-口译。在交际法的理论框架上。分析了口译教学的特点。提出了对译者的基......
<正>由中国译协《中国翻译》编辑部、美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院、香港中文大学翻译系联合举办的2006年暑期全国英语口笔......
口译,作为一种新兴职业和重要的跨文化交际手段,由于其快速的信息传递和有效的跨文化沟通优势,在国际交往日益频繁的当今社会被越......
<正>我的导师周畅先生于2018年7月27日晚间仙逝了,享年88岁,师母告知先生走得很安详。先生卧病数载,师母田寿龄先生精心守护,相濡......
培养译员电话口译能力,应借鉴厦门大学口译训练模式,强化译员的双语语言能力,培养跨文化交际能力,增强专业口译技能,注重职业道德......