搜索筛选:
搜索耗时1.7329秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 13 篇相符的论文内容
类      型:
[会议论文] 作者:倪蓓锋, 来源:中国翻译协会,广东省翻译协会 年份:2009
本文从译者身份着手,以《论语》译者辜鸿铭为个案,分析翻译研究中活动主体译者的身份,旨在进一步认识译者在翻译过程中担当的重要角色,促进翻译研究向纵深推进。...文章结合译者主体性的系统研究,对译者身份定位的演变进行了阶段性考察。...并在改写论、现代阐释学等多种译论指引下,用个案研究证明译者在翻译活动中具备读者、研究者、作者、改写者、调解者以及文化传播者等多重身份。...
[会议论文] 作者:李可,, 来源:社科纵横 年份:2009
综观近年来科技翻译界对译者素质问题的探讨,关注译者科技专业素养的程度明显超过了关注译者的语言能力。本文针对语言能力作为译者的首要素质却被广泛忽视这一问题加以分析,...
[会议论文] 作者:常丽, 来源:第五届全国多语翻译理论研讨会 年份:2009
  近年的关于解构主义与翻译的文章,谈的几乎都是译者的主体性,他们认为,译文的意义是由译者决定的,其实,这是对解构主义的误解。解构主义认为:语言是一个充满延异、播撒、增补和...
[会议论文] 作者:肖坤学, 来源:中国翻译协会,广东省翻译协会 年份:2009
从以理解与表达为基本要素的翻译过程来看,译者对原文的正确理解于意义的语际转换具有决定性的作用。...按照客观主义语言学①的观点,译者基于语言分析即可达到理解原文的目的,但认知语言学的研究表明,这种方法不但无法保证译者准确把握原文的意义,还可能导致译者做出错误的理解。...
[会议论文] 作者:丽·伊·戈落瓦乔娃, 来源:纪念孔子诞辰2560周年国际学术研讨会暨国际儒联第四届会员大会 年份:2009
译者的声音在压倒孔子的声响,这对原意靠译文认识孔子学说的人不...
[会议论文] 作者:杨成虎,周洁, 来源:第五届全国多语翻译理论研讨会 年份:2009
雷氏却在《诗人即译者》和《罗马诗译论》二文中把创作...
[会议论文] 作者:颜薇薇, 来源:第五届全国多语翻译理论研讨会 年份:2009
傅雷是一名负责的译者,其翻译活动自然...
[会议论文] 作者:陈昊鸿,赵景泰, 来源:第十届全国X射线衍射学术大会暨国际衍射数据中心(ICDD)研讨会 年份:2009
本文探讨了晶体学技术类著作翻译的必要性,并从翻译目标选择、翻译者知识储备、英汉语言表达区别、直译、意译和注释的结合等方面阐述了该类翻译的要点和特征,同时对相关讨论...
[会议论文] 作者:温年芳,, 来源:语言与文化研究 年份:2009
不同的文本、不同的受众、不同的翻译追求和目的会使译者采取不同的翻译方法和策略。在此基础上,本文对老舍所著《茶馆》的两个...
[会议论文] 作者:ErikHagersten;邓锡银;, 来源:第二届工程建设计算机应用创新论坛 年份:2009
本文将探讨三种常见的误解:(1)密集并行(译者注)执行将始终受益于多核技术:(2)内存墙是只与硬件有关的...
[会议论文] 作者:陈纬光, 来源:第五届全国多语翻译理论研讨会 年份:2009
这些儒家经典的英译者,既有传教士——汉学...
[会议论文] 作者:才静滢, 来源:全球视野中的中国科学史国际学术研讨会、第七届青年科学技术史学术研讨会暨上海交通大学科学史与科学哲学系十周年庆祝大会 年份:2009
本文尝试通过考察《算指》"叠借互征"章中所载算题,探讨这一时期东西方数学的优劣长短,推测译者的心态,同时对中国人的数学学理进行了评价,希望能够为日后的进一步研究有所帮助...
[会议论文] 作者:万芳, 来源:中国翻译协会,广东省翻译协会 年份:2009
他认为如果翻译文学占据了主要地位,译者...
相关搜索: