论文部分内容阅读
近年来,随着经济全球化的不断推进,中文名著英译已经远远大于外文名著的汉译,由此我们不得不思考“如何将翻译尽善尽美”的问题。本文以翻译的五大基本特性为依据,即翻译的社会性、文化性、符号转换性、创新性和历史性,结合中文名著英译和在线翻译软件英译进行对比,从而探析如何能使中文名著翻译更加传神达意。