论文部分内容阅读
力学名词“振动”和“震动”,“振”和“震”的涵义有联系,有区别,已成惯例.震从雨,雨即雷雨,显然是大自然的震动.如地震,从未有人写“地振”的.振从,源于两手相击,振动作声,显然是人为的振动.如机械振动,一般也不写“机械震动”.这是“振”与“震”二字相区别的一面,二者也有共通的一面.如“威振天下”也可写成“威震天下”.这只是说在某一方面是共通的,但不能绝对化为全面共通.图书报刊的编辑人和审稿人对此二字较为注意,一向按上述惯例审校稿件.但近年来,某些人不按此惯例选
The terms “vibration” and “vibration”, “vibration” and “shock” are related and differentiated and have become the norm. The earthquake, rain and thunderstorm, are obviously the vibrations of nature. Vibration from the source, from both hands against each other, vibrating sound, apparently artificial vibration. Such as mechanical vibration, generally do not write “mechanical vibration.” This is the “vibration” and “shock” word The difference between the two sides also have a common side, such as “Wei Zhen world” can also be written as “Megatron world.” This is just that in one aspect is common, but can not be absolutely universal. People and reviewers pay more attention to this, and have always reviewed the manuscripts according to the above practice. However, in recent years, some people do not follow this convention