论文部分内容阅读
西楼一夜风筝急 1993年9月29日下午3时,潍坊赴奥地利艺术表演暨经贸洽谈在奥地利维也纳市12区宽阔的麦德林广场揭开了帷幕。五颜六色的潍坊风筝。琳琅满目的民间艺术珍品及错落有致摆开的剪纸、木版年画、中国画摊点把宽阔的广场及1.5公里的步行街打扮得绚丽多彩,再配上舞龙舞狮、小武戏、民乐的出色表演,整个广场充满了喜庆祥和的节日气氛。潍坊民间艺术有着深厚的功底,舞龙舞狮、风筝、剪纸、木版年画、中国画、民乐更是潍坊民间艺术中的瑰宝。从某种程度上讲,艺术无需语言便能进行思想交流。正是这一特点,使潍坊民间艺术在语言障碍严重,文化背景、传统思想观念大相径庭的“音乐之都”维也纳仍引起了人们强烈的感情共鸣。开幕以来,麦德林广场天天游人如织,观者如堵。4天时间中,有近10万金发碧眼的奥地利人观看艺术表演,争抢购买风筝、瓷器、布玩具等工艺品。代表团带去的3000多只风筝很快销售一空。广场上空,鹰飞燕翔,鹞翻龙舞,
West Wing kite overnight emergency September 29, 1993 at 3 pm, Weifang went to Austria art performances and economic and trade talks opened in Vienna, Austria 12 wide Medellin Square opened. Colorful Weifang kite. An array of folk art treasures and patchwork of paper-cut, woodcut New Year paintings, Chinese painting stalls to the wide square and 1.5 km pedestrian street dressed colorful, matched with the dragon and lion dance, martial arts, folk music, excellent performance, the entire square Full of festive auspicious festive atmosphere. Weifang folk art has a profound foundation, dragon and lion dances, kites, paper cutting, woodcut New Year paintings, Chinese painting, folk music is a treasure in Weifang folk art. To some extent, art exchanges ideas without language. It is precisely this feature that makes Weifang folk arts have a strong emotional resonance with people with a profound sense of language barrier, cultural backgrounds and traditional ideas and concepts. Since the opening, Medellin Square every day visitors, such as blocking the audience. In the four days, nearly 100,000 fair-haired Austrians watched art performances and scrambled to buy handicrafts such as kites, porcelain and cloth toys. More than 3,000 kites brought by the delegation were sold out quickly. Over the square, Eagle flying Yanxiang, 鹞 flip dragon dance,