浅谈如何做好高校外事英语翻译工作

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:simetl1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文根据现阶段高校外事工作特点,从翻译的口译和笔译及外事工作这应该具有的职业素质等三个方面展开讨论,并结合外事翻译工作的实践说明了如何才能做好高校的外事翻译工作。 Based on the characteristics of foreign affairs in colleges and universities at present, this article discusses three aspects of interpreting, translating and translating foreign affairs as well as professional qualities that should be possessed. The paper also illustrates how foreign affairs translating work in colleges can be done in combination with the practice of foreign affairs translation.
其他文献
王希杰的《修辞学通论》一书反映了对立统一的矛盾体系,不仅整个修辞学理论是个矛盾体系,而且其中的每一组又是一个小的矛盾体,它们之间都相互独立,相互依存,又相互作用。 W
出版产业从某种程度上讲是一种版权产业,目前版权保护重点正转向产业发展.如何版权价值转化为现实的生产力,增强和提高我国的"软国力",是摆在我们面前的一个重要课题.
根据我校升为高职院校,本文对目前高职院校大学英语的教学现状进行了总结,发现其中的不足并提出自己的意见,希望能为提高我校及各高职院校的大学英语的教学水平尽到自己的一
本文主要介绍英文诗歌对中学生的艺术、文化、情趣、哲理等方面的人文影响。强调英文诗歌对中学生人生发展的重要性,以唤起他们对英文诗歌学习的重视。 This article mainly
在口译过程中,交流受阻除了语言技能方面的问题外,很大一部分原因是由于缺乏中西文化差异的了解造成的。该文分析了中西方文化在生活习俗、思维模式及比喻和联想方面的差异,
小学英语教学要尽可能地淡化语法,但并不意味着要回避、弱化语法教学,更不意味着放弃语法教学。小学英语语法教学应注重创设具体的语境。赵刚老师在执教Summer Vacation一课过
中介语石化现象是二语习得的重要概念,也是外语学习过程中不可避免的现象.石化现象阻碍了外语学习者的外语水平.本文根据石化现象的内外成因入手,提出了教师应该从情感因素、
抓好阅读教学直接关系到学生的学习效果.培养阅读技能要做到下列几点:语言学习与阅读技巧并重;语言学习与文化积淀并重.
多媒体网络计算机辅助语言教学已是当前国内外外语教育的一个重要组成部分,成为高校外语教师改革教学方法、改进教学手段、提高教学质量的首选途径。本文结合我校研究生英语
多媒体由于具有直观性强,容量大,融洽课堂氛围,便于对知识的概括和总结等优点,在微生物教学中大量应用.但在应用过程中应注意多媒体与教学内容、教学方法、学生认知结构的统