论文部分内容阅读
北宋初黄休复撰《益州名画录》有云: 左全者蜀人也,宝历(825—7)年中声驰阔下,于大圣慈寺中殿画“维摩变相”,极乐院门两“金刚”,西廊下“金刚经验”及“金光明经变相”。(《湖北先正遗书》本,页七下) 要说明这极乐院西廊的壁画“金刚经验”和“金光明经变相”画的是什么内容,这是很困难的,但是我将试图利用敦煌和日本的有关资料来解释这个问题。 在敦煌发现了许多有关鸠摩罗什(Kum(?)rajiva)译本《金刚经》(Vajrac chedik(?)—prajn(?)p(?)ramit(?)—s(?)tra)的资料,并已收入《大正新修大藏经》中。此外还有一些别的资料,如《金刚般若波罗蜜经变文》、梁武帝《金刚般若忏文》。而尤其值得我们注意的是《梁朝傅大士颂金刚经序》(斯坦因110)和《持诵金刚经灵验功德记》(伯希和2094 [1]。)
The beginning of the Northern Song dynasty Huangfu autobiography “Yizhou famous record” There is a cloud: the whole of the left are also Shu, Bao Li (825-7) in the midst of the vocals wide, in the Grand Cici Temple nave painting “Vima Moro” The two “King Kong” of the courtyard, the “experience of King Kong” under the West Gallery, and the “Golden Light and Transformation”. It is very difficult to explain what is drawn from the “King Kong Experience” and “Golden Transformation” in the frescoes of this gallery. Dunhuang and Japan, the relevant information to explain this issue. Many documents on the translation of Vajrac chedik (?) - prajn (?) P (?) Ramit (?) - s (?) Are found in Dunhuang , And has income “Dazheng Xiu repair Tripitaka”. In addition, there are some other information, such as “King Kong Prajna paramita through the text,” Emperor Wudi “Diamond Prajna Repent.” What deserves our attention is, in particular, the Order of King James Bondson (Stein 110) and The Chanting of Merit’s Merit (Borghese and 2094).