英文文学作品名翻译技巧的研究与应用

来源 :福建江夏学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanglch234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西方文化交流的日益加深使得研究文学作品名翻译具有一定的学术价值与现实意义。不同的社会背景与思想文化差异给翻译工作者带来许多实际困难。误译现象的产生主要体现在语法规则和修饰手法两大方面。为顺利完成好译名工作,须以翻译中的三大基本准则为基础,兼顾音意、了解典故、应用成语、一语双关、简洁明了、注重润色。以上技巧的可操作性在理论与实例中均可得以论证。
其他文献
面对地方高校新生数学成绩分布呈现“双峰”(或孤岛)型的状况,提出解决问题的对策——教学目标分解法.即在教学大纲统一要求的基础上,对不同层次的学生制定不同的目标,通过教
(Continued) The 79th Launch On September 9, 2004, a LM-4B launch vehicle launched two satellites, SJ-6A and SJ-6B, into space both for space environment explora
期刊
鉴于使用细粒土评价土石混填路基材料的性能适用性及合理性不足,通过对不同粗颗粒含量及不同最大粒径的30种不同级配的土石混填材料进行击实试验,分析了粗颗粒含量与最大粒径
<正>闽东依山傍海,重峦叠嶂,景色秀丽,旅游资源优越。近年来,宁德旅游业按照"项目推进要有新突破、品牌形象要有新提升、客源市场要有新拓展、旅游服务质量要上新水平"的工作