从李白的《静夜思》英译本分析诗歌翻译的标准和流派

来源 :山西师大学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:laobo999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌翻译是加强各国各民族文化交流的桥梁。诗歌可译但是难译。在中国诗歌翻译过程中大致存在三个不同的流派:把韵诗译成散文,把韵诗译成自由诗,把韵诗译成韵诗。笔者认为韵诗就应当译成韵诗,在韵律和风格上与原诗保持最佳对等,并且保持原文在思想性,音乐性,语言性等方面的艺术风貌。最好的译本是能够把诗歌翻译过程中涉及的诸多因素综合考虑,能在译语文本中实现最大限度的信息对等传递,体现出在内容上信,在语言上达,在风格上近似原文,并且尽可能地传达原文的三美。
其他文献
提出了自动顶空-气相色谱-质谱联用检测血液中乙醇含量的方法。取一定量的血样或乙醇标准样品置于顶空瓶中(其中各加固定量的叔丁醇作为内标),在60℃及中速振摇的条件下平衡2
侦察个性有规律可循,且具有整体性、个别性和共同性、稳定性和可变性以及社会制约性等特性。侦察个体心理结构由动力结构、特征结构和自我调节结构三部分组成。侦察主体应当
本文旨在建立最大限度地保持香菇微观质构的速冻前预处理工艺。采用响应面方法研究香菇的漂烫温度和时间对香菇品质的影响。通过中心优化组合设计得出速冻香菇最佳预处理工艺
古印度哲学中的主要派别通常都有一个产生很早的理论框架,有关的哲学理论一般都包含在其中。这种框架在印度历史上流行的时间极长,是一些影响极大的重要哲学体系。这些框架或
大学生是一个特殊的群体,他们被认为是国家的栋梁和民族的希望。但是近年来大学生犯罪案件频繁发生且呈上升趋势,已引起社会的普遍关注。分析大学生犯罪的特点和原因,积极采
继《卧虎藏龙》获得奥斯卡最佳外语片之后,《断背山》终于使李安获得了第78届奥斯卡最佳导演奖,李安二十多年的电影梦想终于更加绚丽地绽放在世界的天空.本文将浅析其成功原
走进数码时代的婚纱摄影吴亮从几年前的红红火火,到近两年的不景气,国内婚纱摄影经历了风风雨雨中的大起大落。但随着数码时代的渐渐来临,数码相机、扫描仪和高品质的影像输出设
<正>桥本氏甲炎即慢性淋巴细胞性甲状腺炎(CLT),多见于女性,近年来老年人患该病的报道逐渐增多,为提高对老年桥本甲炎的认识,分析我院1964~1992年资料完整的老年桥本氏甲
随着工业化的推进,当代环境问题日益严峻,已经引起全球范围内的高度重视。在思想领域需要儒家生态环境思想资源。中国儒家"天人合一"思维方式强调人与自然的有机联系,人与自
促进人类健康是全世界的愿望。改善人类环境和提高生活质量是休闲体验的前提条件。毫无疑问,休闲已经成为当今社会的一股新生力量,它有能力通过文化认同、扩大选择权、维持经