【摘 要】
:
畅销小说的影视化是一种常见的文化商业行为,大量小说经由大银幕而获得了全新的生命力。由苏有朋执导的《嫌疑人X的献身》(2017),由于改编自日本著名推理小说家东野圭吾的同
论文部分内容阅读
畅销小说的影视化是一种常见的文化商业行为,大量小说经由大银幕而获得了全新的生命力。由苏有朋执导的《嫌疑人X的献身》(2017),由于改编自日本著名推理小说家东野圭吾的同名小说,而之前也有日、韩导演进行了改编,因此在上映前后得到了诸多推理迷的热切关注。而电影也确实以恰到好处的改编,保留了原著的魅力,完成了文学语言到影像语言的转换,在得到作者东野圭吾肯定的同时,也得到了中国观众的认可。
其他文献
洛阳作为汉代都城之一,是当时重要的政治、经济、文化中心。由于历史过于久远等原因,地面上保存完好的汉代绘画几乎绝迹。墓室壁画由于墓室的密闭性而具有较好的保存条件,因
综合材料绘画将矿物颗粒色、蛤粉、金属箔等作为艺术传达的媒介,画面体现了与众不同的审美趣味。综合材料绘画运用层叠相加的表现手法,呈现出独特的斑斓之美,也赋予其民族特
消化性溃疡是由各种生物因素和心理社会因素共同参与作用的一种常见心身疾病。中医和西医的研究都有发现心理因素与消化性溃疡密切相关,心理因素可诱发和(或)加重该病,适当心
利用2013—2014年大理机场周边区域的实地观测数据,分析了不同环境改变类型对气象要素的影响特征,同时基于2007—2013年大理机场与大理市气象站各种气象要素对比分析了机场飞
目的:探讨传染病医院新入职护士的心理压力源,并提供相应的对策。方法:采用自行设计的调查问卷进行评定分析。结果:新入职护士的心理压力主要来自于工作繁忙、担心工作中出现差
本论文以弗米尔的翻译目的论为依据,从词语的翻译、译本的充分性、俗语和俳句的翻译三个具体部分出发,对小说《我是猫》两个具有特殊地位的中译本—胡雪、由其共译本(1958,下称胡由译本)、于雷译本(1993)进行对比分析,探究译者是如何翻译,为何如此翻译等问题。笔者在每个部分都挑选了大量具有代表性的例文进行分析,并在第五章做出了总结概括,得出了在翻译目的论之下两个译本所采用的不同的翻译策略。经过对比分析
《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准》的发布为地方理工高校各专业的发展指明了方向,湖南理工学院外语学院在"外语类国标"的指引下,结合地域、学校特色和办学条件等实际
明代中后期开始施行的一条鞭法是中国赋役制度史上的一大变革。它从创始到推行于全国,经过了一个逐步成熟和完善的过程。由于地区差异以及经济发展水平的悬殊,一条鞭法因时因