翻译教学中语言审美能力的培养

来源 :内蒙古师范大学学报:教育科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smilepk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种语言活动,美学功能是语言的重要功能,因此,翻译必然要涉及审美问题。在俄汉文学翻译活动中,译者必须以其审美意识对俄文文本进行审美认识和体验,然后用汉语思维将认识的结果转化为译文,实现汉语文本的审美再现。一个译者必须具有审美能力,以充分感受并传达原作的美,但审美能力源于审美经验,并非人人生而有之,关键在于后天培养。
其他文献
教学论文的选题,是广大教师经常遇到的问题。笔者根据教学和教研的实际,总结出物理教学研究中的选题方法:(1)善于质疑;(2)应用三论(即系统论、信息论和控制Ye)的观点来研究物理教
从理论与实践两个维度切入,全面细致地阐述了接受学习、体验学习、发现学习三种学习方式的要义所在,及其与现代语文教学的内在联系,并概括出了一套行之有效的具体教学方法,
20世纪20、30年代日本唯美主义文学在中国曾有过明显的译介,并在中国现代文坛掀起了一股模仿日本唯美主义文学的浪潮.形成的原因有三:文化环境的影响,时代环境的影响,中国古
美术教学法是美术学专业的一门必修课程。在培养合格的中学教师方面起到了一定的作用。把现代教育技术的思想和方法引入教学课是一条切实可行的理论教学与实践教学相结合的新
教师专业发展贯穿于职前培养与职后进修的全过程.在职培训对于教师专业成长有着不可忽视的作用,尤其是对于受经济条件、观念等因素影响的农村地区小学教师.通过调研获得的某
农业产业结构调整是持续稳定增加农民收入的基本途经,是全面建设小康社会的重大任务.郴州市苏仙区在农业产业结构的调整方面,取得了可喜的成绩,但仍然存在着一些问题.如何深
"重实践轻理论"曾是我国翻译研究的一大特点,近年来已引起翻译界的反思.试从翻译理论的结构、作用及其开放性三个方面谈谈对翻译理论的认识,以说明翻译理论研究的重要性.
介绍10.00-20强固型轮胎结构设计优化和工艺管理方面采取的措施.结构设计时采取增大行驶面宽度、降低胎面弧度高和提高断面水平轴位置(H1/H2=0.918 1)等措施;生产中严格控制