小议“不素餐(食飧)兮”

来源 :新闻爱好者 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangfan2050
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《伐檀》中“彼君子兮,不素餐(食、飧)兮”,胡适理解为:“……你看那《伐檀》的诗人对于那时的‘君子’,何等冷嘲热骂……”①余冠英1955年编注《诗经选》,也力主讽刺之说。今中学语文教参也沿用其说,译作“那些大人先生们啊,可不是白吃饭啊”。而《古史辨》派学者如顾颉刚、刘大白、魏建功等皆力反其说。顾颉刚说:“这明明是一首骂君子不劳而食的诗。”②今人吴小如认为该句是反诘句式,并指出胡适之说有“拔高”之嫌。③笔者不揣冒昧,也认为胡适之说值得商榷。
  从句式考察
  “不素餐(食、飧)兮”句式可理解为反诘句。这种句式在《诗经》中不乏其例。我们先看下面一组例子:
  (1)《小雅·车攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”毛传:“不惊,惊也;不盈,盈也。”
  (2)《大雅·文王》:“有周不显,帝命不时。”毛传:“不显,显也;显,光也。不时,时也;时,是也。”
  (3)《大雅·崧高》:“不显申伯。”毛传:“显矣,申伯。”
  (4)《大雅·生民》:“以赫厥灵,上帝不宁,不康禋祀,居然生子。”毛传:“不宁,宁也;不康,康也。”
  毛传以“惊”释“不惊”;以“盈”释“不盈”;以“时”释“不时”;以“显”释“不显”;以“宁”释“不宁”;以“康”释“不康”。郑玄、孔颖达认为原诗是反诘句式,毛传认为是反语正说。但他们在将“不……”作为一个表肯定意义的结构上是一致的。那么,我们是否也可以用“素”释“不素”呢?请再看下面一组例子:
  (5)《郑风·扬之水》:“扬之水,不流束楚。”毛传:“激扬之水,可谓不能流漂束楚乎?”
  (6)《曹风·候人》:“维鹈在梁,不濡其翼。”毛传:“鹈在梁可谓不濡其翼乎?”
  (7)《大雅·文王》:“凡周之事,不显亦世。”毛传:“不世显德乎?”
  (8)《周颂·执竞》:“不显成康,上帝是皇。”毛传:“不显乎?其成大功而安之也。”
  这组例子中,毛传进一步指出“不……”是反诘句式,其反诘式的注释显得颇为贴切。需要特别指出的是,“不……”句式中之“不”为副词,本身具有表反问的功能。这种用法在其他文献中也不乏用例:
  (9)《论语·阳货》:“不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。”清刘淇《助字辨略》卷五:“不曰,犹曰岂不曰,省文也。”
  (10)《后汉书·朱穆传》:“穆又著《绝交论》”唐李贤注:“又与刘伯宗绝交书及诗曰:‘昔我为丰令,足下不遭母忧乎?’”清刘淇《助字辨略》卷五:“一乎云者,反言其曾如此也。”
  (11)《儒林外史》第三回:“你不看见城里张府上那些老爷,都是万贯家私,一个个方面大耳?”
  综上,“不素餐(食、飧)兮”实为“可谓不素餐(食、飧)兮”。验之于全诗,与其用反诘句式表达愤慨之情的风格无不相符;再验之于整部《诗经》,亦无不通。
  从“兮”的用法考察
  “兮”是《诗经》中重要的语气词,共出现321次④。《经传释词》、《助字辨略》、《古书虚字集释》、《词诠》、《汉语大词典》等对于其在句末起增强语气,加强句子感情表达作用的看法是基本一致的。
  《古汉语虚词用法词典》⑤则进一步指出,“兮”可用于疑问句末尾,助反诘语气,可译为“呢”、“吗”。并附《楚辞》二例:
  (12)定心广志,余可畏惧兮?《九章·怀沙》
  (13)当世岂无骐骥兮?诚莫之能善御。《九辩》
  依此而论,“兮”在“彼君子兮,不素餐(食、飧)兮”结构中助反诘语气,译为“吗”,当无多大问题。至于用于助讽刺语气,则未见他例。
  从全文感情线索考察
  诗中有“不稼不穑,胡取禾三百廛(亿、囷)兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有悬狟(特、鹑)兮?彼君子兮,不素餐(食、飧)兮!”同样的句式三次重复使用,有两大明显特征:一是不断使用反诘句。诗中以“胡”为标志的反诘句多次出现,综合起来表达一种强烈的感情:什么都没做,你们凭什么收获那么多呢?这是劳动者的愤怒控诉。二是采用了间隔反复的手法。通观全诗,量词“廛”、“亿”、“囷”的实际意义并没有多大差别;名词“禾”、“特”、“鹑”实指各种收获;动词“餐”、“食”、“飧”的意义几乎相同。但在间隔反复的手法下,这种看似雷同的感情一次次得到深化。三次“彼君子兮,不素餐(食、飧)兮”就是三次感情的爆发,如同大海的波浪,一浪高过一浪,最终达到顶峰。换言之,三段诗中的感情不是并列的,而是层层上升的。这三句就是全诗三个顺次递升的感情顶峰。可见,诗中愤怒控诉的感情是一贯到底,持续深化的。这种手法在稍后的楚辞(如《涉江》),甚至现代的诗歌(如《街灯》)中都还在广泛运用。而教参译法将感情陡然转为讽刺,似乎与此理不合。
  另外,《十三经今注今译》⑥将“彼君子兮,不素餐兮”译作“那些大人老爷们,不是白白吃闲粮”;将“彼君子兮,不素食兮”译作“那些大人老爷们,不是白白吃干饭”;将“彼君子兮,不素飧兮”译作“那些大人老爷们,不是白白吃熟饭”,均带有明显的反诘语气,但语气较为生硬,译文稍显繁琐,在一定程度上影响了表达效果。
  综上,“彼君子兮,不素餐(食、飧)兮”实表反诘,应译为:那些大人先生们啊,(难道)不是白吃饭吗?运用到中学语文教学实践中,这样既能更加切合其实际,又能增强语言的表达效果。
  注 释:
  ①《中国哲学史大纲》上卷。
  ②《古史辨》第三册下编。
  ③吴小如:《读书丛札》,第13页。
  ④董志安:《诗经词典》,山东教育出版社,1989年版,第285页。
  ⑤陕西师范大学词典编写组:《古汉语虚词用法词典》,陕西人民出版社,1988年版,第504页。
  ⑥《十三经今注今译》,岳麓书社出版社,1994年版。
  (文武为重庆文理学院图书馆馆员;刘小文为博士,重庆文理学院国际学院副教授)
  编校:赵亮
其他文献
本文给出了一种求一般函数的定积分的小波方法.首先介绍了三角Hermite插值小波及其相关性质,利用三角Hermite型插值小波算子定义,推导出了求一般函数的定积分的计算公式,给出
一场始料不及的洪水,一个因犯经验主义而好心办了坏事的县长,引发了剧作家赵德平的创作灵感,由此而产生的评剧现代戏《水墙》描写了特殊情况下干群关系由疏离、对立到亲合的
现在各类艺术表演团体,各类文艺演出都面临着市场的严峻考验,演出市场不景气尚未得到根本改变。困难和原因是复杂的多方面的。如何扭转这一局面,我以为应按照十四届六中全会
由于病人的服药方法不当,常使药片粘附在食道壁上,从面对食道粘膜造成机械或腐蚀性损伤。这会影响药物的吸收,达不到治疗效果。造成食道损伤的药物很多,但常见的有强力霉素、
随着中国经济的快速发展,我国的医疗技术水平大大提高,人民生活水平与人均寿命都有了很大的改善,我国的计划生育工作已经完全进入了一个崭新的时期。计划生育工作正稳步从抓
凭借在信息传播方面的巨大优势,互联网给地方电视台新闻类节目造成巨大冲击。地方台新闻类节目可以利用自己在有效监控、节目真实性和导向性以及普及率方面的优势,采用多种受
研究了赋β-范线性空间中渐近伪压缩和渐近非扩张映象的不动点迭代逼近问题,证明了渐近伪压缩映象T的修改的Ishikawa迭代序列收敛到不动点的充要条件.
人物 老太太 妈妈 宝来连英 三姑 刘小庆 [杨老太太家四合院中。 [妈从厢房出来,上。 妈妈 (小心地看了看躺在院中椅子上昏睡过去的老太太)闰八月公鸡下蛋晴天下大雨,俺他奶
看画,固然要看技艺,但更重要的是要看作品所传达出来的精神。 第一次读穆君益林的画,是一幅描绘九寨沟风光的,题作《生生不已》。“水光浮翠,倒映林岚,枯木新枝,摇曳春秋。”