论文部分内容阅读
曾連奪四次世界冠軍的中國女排正面臨着嚴重的挑戰。中國女排過去能獲得如此輝煌的戰績,主要是技術全面,戰術多變,經驗豐富,尤其重要的是中國女排具有一種超人的頑强精神。比賽中,她們即使處於劣勢,仍鬥志不減,往往反敗爲勝,這一點是其他國家女排所不及的。因此中國女排被公認爲世界諸强之冠。但是,隨着隊員年齡的增長,特别是其他世界强隊的進步,中國女排已顯得相對‘老化’了;傷病、體力等方面出現了較多問題,人員不得不進行大规模調整。今年年初,中國女排隊長張蓉芳,主力隊員周曉蘭、朱玲、李廷軍等老將相繼退役。主攻手‘鐵鎯頭’郎平、二傳手楊錫蘭,
The Chinese women’s volleyball team who won four world championships is facing serious challenges. Chinese women’s volleyball team in the past to obtain such a brilliant record, mainly technical, tactical and experienced, especially important is that the Chinese women’s volleyball team has a Superman’s tenacity. Competition, they are at a disadvantage, still morale decline, often defeat, this is the other women’s volleyball team in other than. Therefore, the Chinese women’s volleyball team is recognized as the highest in the world. However, with the growth of team members, especially the progress made by other strong teams in the world, the Chinese women’s volleyball team has become relatively “aging.” There have been many problems in terms of injuries and physical stamina, and personnel have to make large-scale adjustments. Earlier this year, the Chinese women’s volleyball team leader Zhang Rongfang, the main players Zhou Xiaolan, Zhu Ling, Li Tingjun and other veterans have retired. The main attacker ’iron head’ Lang Ping, setter Yang Celan,