国情、心态与政策——对唐宋元明清伊斯兰政策的若干思考

来源 :回族研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liaodoctor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
唐宋两朝政权与穆斯林群体基本上相互视为可在商业贸易和文化交流方面合作的“伙伴”与“朋友”,和平相处;元明两朝政权以半信半疑的心态对待穆斯林,双方很难将对方视为“伙伴”或“朋友”,至多互相认知为“对手”,在共同的社会环境中共存;清朝政权对伊斯兰教和穆斯林的态度前期与中后期不同,政策上也发生了明显的转变。中后期统治者对穆斯林充满疑虑,处处以防范的心态对待穆斯林。只要不明确对方的意图,双方都将对方视为难以和平相处的“敌人”,作出最坏的考虑。 In the Tang and Song dynasties, the regimes and Muslims basically regarded each other as “partners” and “friends” who could work together in business and cultural exchanges and peace with each other. The Yuan Dynasty and Ming Dynasty regimes treated Muslims in a dubious attitude. Each other as “partners” or “friends”, at most mutual recognition as “opponents” in a common social environment co-exist; Qing regime’s attitude towards Islam and Muslims early and late, policies also took place obvious change. Middle and late rulers are full of doubts about Muslims and are always treating Muslims in a precautionary manner. As long as the intentions of the other side are not clear, both sides will regard the other side as the “enemy” that is difficult to get along with in peace and make the worst consideration.
其他文献
当前字母词在现代汉语中被广泛使用,其应用范围涉及到经济、文化、科技等诸多领域.在信息技术高度发达的今天,网络已走进大众生活,成为人们获取信息的主要媒介,字母词以其简
想要最大限度的再现原文的风格,忠实性和译者的创造性是英汉互译中不可缺少的,但是如何让两者达到平衡成为英汉互译中的难点.奈达的“功能对等”理论既为译者制定出了目标,同
在大学英语教学中,适度恰当地使用汉语,既是必要的又是必须的.某些高校英语教师在英语教学上完全摒弃汉语,单纯地使用英语,实际上这是认识上的一个误区.本文论述了使用汉语的
委婉语既是一种语言现象又是一种文化现象,在中职英语的教学中,委婉语教学是必不可少的环节.教师应结合中职学生特点,建立起多样化、趣味性和现实性的委婉语教学方法,使学生
本文通过问卷调查的方式,考察了马达加斯加留学生的离合词偏误情况,并对其使用汉语离合词的偏误类型进行了分析,以期找到产生偏误的原因,并在此基础上提出一些教学对策和建议
知、庄、章三组声母在现代汉语中大部分已完全合并成为一组读t(s)、t(s)、(s),少数字读ts、t(s)h、s,但在现代方言中的读音却很复杂.方言的差异是语言发展不平衡的表现,是历
方言是语言发展到一定历史时期的产物,是一种语言在某一局部地区的实际存在形式.其产生与发展跟人类在不同地域的居住状况密切相关,它既属于地域文化本身,也是地域文化的重要
近代汉语是汉语言由古代汉语向现代汉语过渡的一个重要阶段,无论是在语义上还是在句法结构上,都具有承前蒙后的作用.文章以此时期极具代表性的文本《祖堂集》为考察对象,穷尽
我国反商业贿赂在立法上存在不足,必须进一步加以完善,以适应当前预防、惩治商业贿赂的需要。 The anti-commercial bribery in our country is deficient in legislation a
新公共管理的理念在20世纪90年代的加拿大地方政府中特别流行.但是沃特卢市和多伦多市的案例可以说明,安大略省政府的新公共管理改革是错误的.本文主要描述这两个失败案例并