试析归化和异化翻译策略的选择

来源 :四川职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smxsnjzch
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
归化与异化是翻译中处理文化因素的两种不同的翻译策略——前者主要以目的语文化为归宿,后者主要以源语文化为归宿。归化与异化问题是中国翻译界激烈争论已久的问题。但是在具体翻译实践中,有利于目的语读者理解文化差异是决定翻译策略选择的主要因素,因此,应兼用两种翻译采略,实现让读者理解文化差异的目的.
其他文献
在大学英语教学中,文化差异被视为公认的难题。文化是一个群体(可以是国家,也可以是民族、企业、家庭)在一定时期内形成的思想、理念、行为、风俗、习惯,而语言则是其具体表现形式。语言和文化是密不可分、相辅相成的。没有无语言的文化,也没有脱离文化的语言。英语和汉语的差别,不仅仅在于其词汇、语法、结构等方面,更在于英汉文化的根本差异。因此,在语言教学中,要注意减少这些差异给学生带来的困扰。  一、文化差异的
在全国各地大力打造工业园区、推动产业集群发展之际,我国由"中国制造"开始向"中国创造"转变,产业结构逐渐升级,劳动生产率逐步提高,许多工业园区因缺乏强有力的技工资源支持,屡
摘要:机械基础是中职学校机械加工制造类专业的一门专业基础课程,传统的教学模式已经很难适应如今教学的需要,教师应结合学生实际情况,改进教学方法,提高学生的学习积极性,努力提高中职学校机械基础课教学质量。  关键词:机械基础 教学模式 兴趣    机械基础是中职学校机械加工制造类专业的一门专业基础课程,其任务是让学生掌握从事机械类工作所必须具有的基本理论、知识以及技能,并为学生学习后续专业课程打下基础
用金属切削乳化油与水稀释成的乳化液在金属切削加工中具有冷却、润滑、清洗和防锈作用.乳化油的种类很多,生产工艺不尽相同,本文介绍了一种利用精脂酸和松香与碱直接皂化的产物