论文部分内容阅读
诗歌的本体(Ousia substance)是意象,作为一个融通中西翻译诗学重要的研究对象,中西意象翻译研究呈现出理论构建多元化。从翻译哲学的角度看,单一的一元标准让位于一个更加宽容和实用的多元翻译系统群。意象翻译研究要形成一种相互联系、相互渗透的关系,以达到进一步的发展和丰富。此种研究对中国翻译建设和发展也不无启示意义。