“文化走出去”视角下的英语翻译教学中文化翻译能力培养模式

来源 :新一代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengkemin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为实现国家“中国文化走出去”的战略目标,中国文化的导入必将成为大学英语翻译教学未来发展最重要的方向之一。大学英语翻译课堂应致力于提高学生文化素养与翻译能力,使其能有效地运用所学英语翻译知识,介绍传播中国文化,培养学生的中国文化推介意识,从词汇、句法、文体与修饰三维度提高学生的文化翻译能力;利用新媒体新技术增强学生的跨文化交际能力,构建真实自然的语言使用场域。本论文从不同方面阐述“文化走出去”视角下的英语翻译教学中文化翻译能力培养模式,希望为研究英语翻译教学中文化翻译能力培养模式的专家和学者提供理论参考依据
其他文献
在八十年代和九十年代里,失业时间超过26周的比例急剧上升。一种双层的体制能够减少短期失业并且更好地使长期失业者找到合适的工作。从1935年开始,失业保险(UI)制度已经成
用蝴蝶效应的积极层面来促进一个组织的有效发展,听上去不太可行,但现实中的应用却可以与比学赶帮超、榜样力画上约等于的效应等号。学生党员的日常思政教育、学生党支部的构架
我们道班养护的是城(子坦)熊(岳)公路南端十公里砂石路面。过去走这段路得“晴天捂着咀(尘土大),雨天挽裤腿(泥泞重),真是“人走打怵,行车打渥”。现在已养护成“路肩同路面
本文从电视播控新机房播控与总控系统功能设计、新机房交流供电系统设计、新机房播控与总控系统集成施工、播控与总控系统搬迁进度安排、播控与总控系统传输链路技术指标测试
从直接的意义上讲,科技风险投资是由于本世纪四五十年代开始的新科技革命产生的大量高新技术成果需要产业化,为了解决资金支持问题应运而生的,它催生了一大批高新技术企业和
近些年来,随着在线学习的普及,微课程作为微时代中教育领域的新名词获得了许多国内外学者的关注,如何设计微课程也成为了学者们讨论的热门话题,微课程设计不应局限于数字化资源的
紧紧“围绕教学抓党建,抓好党建促教学”这一理念,构建“党建+专业”双核互促的支部建设新模式,逐渐形成“一根、一干、五枝”的工作方法,以实训基地作保障;以测量协会为纽带;与日