生态翻译理论指导下的《兰亭集序》译文对比研究

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cx8105
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】胡庚申教授提出的生态翻译理论将翻译活动过程中译者对文化、文本的适应和选择类比为生物对生态环境的选择和适应。翻译活动应从语言维、交际维和文化维多个维度进行选择和适应以使异语读者能够真切了解和欣赏中国博大精深的文化。在生态翻译理论指导下,我们一起欣赏来自林语堂先生两本《兰亭集序》的译文异同。
  【关键词】生态翻译理论;三维转换原则;《兰亭集序》
  【作者简介】韩晓晓(1994.04-),女,河南修武人,哈尔滨师范大学,硕士,研究方向:翻译理论与实践。

一、生态翻译理论概述


  2001年胡庚申教授首次提出以“翻译适应选择论”为核心的生态翻译理论,从宏观角度探讨翻译活动过程中译者适应与选择行为。胡教授的《翻译适应选择论》通过用类比的方法将生物对生态环境的适应和选择转化为译者对社会文化环境的适应与选择,摆脱传统的以原文文本和译文文本为中心的翻译理论,而以译者为中心展开对翻译活动中的“适应”和“选择”行为的多维度探讨。本文将从生态翻译学理论的三维角度出发,对比并探讨林语堂翻译“书圣”王羲之的《兰亭集序》的两个英译译本。

二、《兰亭集序》简介


  1.《兰亭集序》的语言特点。《兰亭集序》是中华文化的瑰宝,其最成功之处则是它的语言特点和意境之美。这部游宴诗集,文字灿烂,字字珠玑,隽妙雅逸,选词生动准确,文章中多处运用工整华丽对偶手法。文章中两次引典据经典,值得后世学者研究与鉴赏。
  2.《兰亭集序》的意境之美。《兰亭集序》是游宴诗集,文中不乏大量词汇描写游宴之境,渲染氛围,“崇山峻岭......左右”,语句虽短,将游宴之境的美描述的淋漓尽致。山水环绕,“茂林”衬托,也为游宴的氛围渲染添色。“引以为......幽情”,用词普通但细节描写绝妙,凸显出与会人士尽是文人雅士。“一觞一咏”足以体现文人雅士的谈吐和文化素养。

三、三维转换原则


  1.语言维的适应转换原则。语言作为文化的载体,翻译的过程首先是两种不同语言之间的转换。卡特福德曾在《翻译的语言学理论》一书中提到:“翻译是一项对语言进行操作的工作:即用一种语言的文本来代替另一种语言的文本的过程”。而在实际翻译过程活动中,有时候我们难以在两种语言中找到能完全匹配的对等部分。这就需要译者在翻译过程中在语言维做出适应和选择。就林语堂翻译的两个版本的《兰亭集序》译本来看:“此地有......左右”,这一个例子中,“崇山峻岭”译文二为:“tall mountains,majestic peaks, thick foliage 和tall bamboos”连着四个名词短语,译出原文本的简约却不失气势。首先从形式上前半句和原文本项契合,都采用者名词短语排比体现了绝妙的气势;再者林先生第二个译文选词方面要比译文一更加精准和生动。“崇山峻岭”,译文一中“ high peaks”虽简洁,但没有体现出山峰之巍峨。后者能更好的印证生态翻译学以译者为中心从语言维进行选择和适应的基本理论。
  2.文化维的适应与转化原则。生态翻译环境不单是语言维的选择适应活动,更是两种文化亦或是多种文化的碰撞与摩擦。“翻译的文化转向”,将翻译以语言符号之间的转换拉向以文化为中心的翻译理论。生态翻译的文化维适应与选择就是要求译者在进行翻译活动时跨越文化障碍,实现本质意义上的文化维的精准适应。就林语堂《兰亭集序》两个译本看文化维的适应与选择。
  《兰亭集序》的开篇点出集会的时间和地点,“永和九年,岁在癸丑”和“会稽山阴之兰亭”。林先生两个译文都为“In the ninth year of the reign Yungho(AD353)”和“the Orchid Pavilion in Shanyin of Kweich”。“会稽山阴之兰亭”中“会稽郡”“山阴县”“兰亭”都是地理名称,它们也有着地理行政级别的代表,但是我们单从林先生的地点翻译来看,似乎没有解释清楚地理的行政级别,外国读者会不知所指。这样就很难实现生态翻译中文化维的精准选择与适应。
  3.交际维的适应与转化原则。交际维的适应与选择要求译者在进行翻译活动时要重视不同语言之间交际意图的转换与选择,使异语读者可以真切领会原文本要传达的情感和思想,并能与原文作者产生共鸣。
  《兰亭集序》一文中,作者有感而发“死生奕大矣”“固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”来表达作者面对美景而抒发的生死观。林先生的两个版本不同:译文一为“The ancient regarded death as the great question.”;“ a long span of life or a short one dose not matter.”译文二則译为“‘Great indeed are life and death’, said the ancients.”; “ and that longevity and early death make no difference!”这两句话可谓是文章的点睛之笔,作者直抒胸臆表达了自己的生死观,异语读者看到文章后应该是可以立马领会到作者的思想感情并进行感同身受,显而版本二的翻译效果更能给异语读者以情感冲击,满足生态翻译交际维适应与选择的要求。

四、结语


  从林语堂对《兰亭集序》的两个英文译本来看,译者根据翻译生态环境进行了不同程度的适应于选择。译者对翻译实践和翻译理论也不断进行创新,担负起传播优秀中华文化的使命,使异语读者不仅可以领略到中华文化之美,同时更能满足世界文化多样性的发展。

参考文献:


  [1]胡庚申.翻译适应选择论[M].武汉:湖北教育出版社,2004.
  [2]胡庚申.生态翻译学:产生的背景与发展的基础[J].外语研究, 2010(4):62-67.
其他文献
【摘要】随着我国综合国力显著提升,世界各国进一步了解中国的需求愈加迫切。政府工作报告,是中国向世界展示自我和世界各国了解中国的最直接便捷的桥梁之一。因此,其英译本受到越来越多的重视。本文以《2019年政府工作报告》为研究载体,研究和分析政府工作报告中中国特色词汇的翻译策略,同时列出政府工作报告中中国特色词汇的翻译原则。以期能够把握此类词汇翻译的技巧与策略。  【关键词】政府工作报告;中国特色词汇;
【摘要】英语科目作为学生需要学习的一门重要学科,在学生的英语考试和日常生活中发挥着重要的作用。但是,在应试教育占主流的教育现状中,英语教学中出现了学生课堂学习氛围不高,教师课堂教学效率低的问题。而现代信息技术所具备的高效、形象、生动等特点能够有效地解决这一问题。基于此,本文将以初中英语为例,对运用现代信息技术构建初中英语高效课堂的策略进行探析。  【关键词】现代信息技术;小学数学;高效课堂  【作
【摘要】随着素质教育的不断推广,在高中阶段的学习中英语变得越来越重要了,英语作为一门语言的学习可以提供给学生更加广阔的交流空间,但是在现在的英语教学中,教师注重的只是对于学生知识的传授,忽略了对于学生文化意识的培养,就很容易造成学生的阅读能力很难得到提升,为了能够改变这一个问题,教师首先就应该开展文化的对比,让学生能够意识到差异的存在,然后在教学的过程中引导学生进行课外阅读,增加学生的知识积累,最
【摘要】高中是高中生学习阶段的新开始,而英语阅读教学作为英语教学的重要组成部分,是高中生学习的核心内容。高中英语阅读教学能够提高高中生英语“读”的技能,不断提高高中生的英语素养,实现多元才能的培养目标。基于此背景,本文针对优化高中英语阅读教学方法的策略进行分析,希望对高中英语教学有所帮助。  【关键词】高中英语;阅读教学;策略  【作者简介】许景,江苏省高邮中学。  随着新课程改革的不断发展,高中
【摘要】互联网 背景下,甘肃地方本科院校的大学英语教学面临教与学两个方面的挑战。要提高甘肃地方本科院校大学英语听说教学质量,大学英语教师要积极适应新时代新语境下的挑战,利用微信、QQ等平台拓展听说教学空间与时间,引导学生适应混合式教学带来的变化,促使大学英语听说教学质量得以提升。  【关键词】甘肃地方本科院校;大学英语;听说教学;对策  【作者简介】张富民(1972-),男,汉族,甘肃临泽人,硕士
【摘要】对于非英专的大学生来说,大学英语是一门公共基础课,其中,泛读课程是一门必修课。目前我院泛读课程的教学存在教材选择不当、学生积极性不高等问题,本文对独立学院大学英语泛读课程教学中出现的问题进行了逐一分析,并给出了对策。  【关键词】大学英语;泛读课程;独立学院  【作者简介】李静娅,新疆医科大学厚博学院。  我院目前在非英语专业一、二年级开设大学英语泛读课程,该阶段学生平均年龄约19岁。独立
【摘要】作为一名民族地区的初中英语老师,英语的发展遇到过很多瓶颈,也能体会到英语普及教育过程中的难点:民族地区学生英语基础薄弱;学生对英语学习兴趣不高;英语学习环境错等。在新课标课改阶段,如何在教育大改革的背景下提高民族地区英语教学质量,是个十分艰巨的任务。这时候就需要第二课堂作为补充。  【关键词】英语第二课堂;课外教学  【作者简介】王雪玲(1986.11- ),女,甘肃肃南人,肃南裕固族自治
【摘要】评价是教学的方向与旗帜,教学评价的改革应当与教学改革处于同一水平线上。人机对话是初中英语不可缺少的环节,对于学生英语核心素养的提升产生积极效果。以智能化听说评价为基础,能有效改善初中英语人机对话教学中出现的问题,提高学生英语学习效率。笔者通过分析智能化听说评价的应用优势,了解以智能化听说测评为基础的初中英语人机对话训练学习现状,探究智能化听说评价在初中英语教学中的实践应用,以供参考。  【
【摘要】“互联网 ”在教育领域的应用,极大突破传统教育的局限性,并消除传统教育中的资源困境与时空问题,给孩子们学习带来全新的体验。随着当前小学英语教学活动的不断发展,传统教学方法已经不能充分满足学生的学习需求,在小学英语教学方法中利用“互联网 ”工具,有助于充分凸显英语学习的创新性、多元化与个性化特色。在小学英语教学中积极引入“互联网 ”工具,可以增强学生学习的积极性,并充分促进学习效率的提升。 
【摘要】小学时期,是同学们打好英语学习基础的关键阶段。我们作为一名一线教師,不应因循守旧,固守传统的教学模式,应该优化自身的教学观念和教学方式,用语篇拓展的方式,来开展小学英语阅读教学。让孩子们在良好的教学环境中,健康成长,学好英语,学会用英语来进行阅读。  【关键词】语篇拓展;小学英语;阅读教学  【作者简介】许露真,福建省厦门市集美区杏北小学。  就目前的情况而言,小学英语阅读教学存在着很多的