论文部分内容阅读
若不是器物周身诗书画印的一派风雅韵致,若不是器物蕴涵里的那些深邃和厚重,单是“暖锅”二字,绝难叫人与收藏和鉴赏扯到一起。殊不知,这类三件套的瓷质器物出身并不卑微,商周青铜器里的重要礼器簋和豆,便是普通暖锅和高脚暖锅的祖先。所以,这两种器型才有簋式暖锅和豆式暖锅之称。同治光绪年间,此类器型的浅绛彩瓷器作为以陈设功能为主的时尚品,曾在官员和文人阶层广泛流行。
If not the whole body of poetry and calligraphy and painting a style of elegance rhyme, if not the implication of those objects in the deep and thick, single “warm pot ” word, it is difficult to call people and collection and appreciation together. As everyone knows, this three-piece porcelain utensils origin is not humble, Shang and Zhou bronzes in the important instruments 簋 and beans, is the common ankles warm pots and feet. Therefore, these two types of devices have only type hot pot and bean-warming pot. Tongzhi Guangxu years, this type of device light purple color porcelain furnishings as a function of fashion products, has been widely popular officials and literati.