论文部分内容阅读
马克思逝世已有120年之久,但他所创立的马克思主义直至现在仍然具有极强的生命力。这不仅因为它是关于整个资本主义社会形态和无产阶级解放的具有规律性的理论,而且是一个与时俱进的不断发展着的理论。苏东剧变后,马克思主义的发展总体上处于低潮,但这只是前进中的曲折,中国社会主义改革的巨大成就已向世界表明马克思主义的创造性本质和社会主义制度的光明前景。马克思的英名因创立马克思主义而不朽,马克思主义因与时俱进而永葆青春。
It has been 120 years since Marx’s death, but the Marxism he founded up to now still has great vitality. This is not only because it is a regular theory of the social capitalism as a whole and the liberation of the proletariat, but also an ever-evolving theory that keeps pace with the times. After the drastic changes in the Soviet Union and East Europe, the development of Marxism was generally at a low ebb, but this was only a twists and turns in its progress. The great achievements of China’s socialist reform have shown the world the bright nature of the creative nature of Marxism and the socialist system. Marx’s fame is immortalized by the founding of Marxism and Marxism is always young by virtue of keeping pace with the times.