论文部分内容阅读
愚昧无知的疑神见鬼,自己嚇唬自己;狡黠奸诈的装神弄鬼,用以欺骗别人;紫禁城就是封建迷信的大本营。神仙菩萨,妖魔鬼怪,各种传说,无奇不有。溥仪在《我的前半生》里说:『如果我能都写下来,必定比一部《聊斋》还要厚。』这话一点也不假。自有这座紫禁城以来,就要求百灵呵护。钦安殿是专门供神的地方。其余还有许多宫殿、佛堂,都供着神。佛教的也有,道教的也有。说这个神不灵了,就驱逐出宫;说那个神灵得很,就迎接入宫。太监们的道听途说,往往成了某些帝后传佈旨意的根据。『关圣帝君』是早先普遍尊祀的神。明代天启年间,宫中给他塑了两座像,一大一小。当时有个算命的推算,
Ignorance of the specter of God, herself to scare himself; cunning deceitful God to get rid of the devil, to deceive others; Forbidden City is the capital of feudal superstition. Fairy Bodhisattva, demons and goblins, all kinds of legends, nonsense. Pu Yi said in My First Half Life: “If I could write down all of them, I would be thicker than a Ghost Story.” This statement is not at all false. Since its own Forbidden City, it requires Braun care. Qin An Temple is dedicated to God’s place. The rest there are many palaces, temples, are for God. There are also Buddhism and Taoism. Said that the god is not working, he was expelled from the palace; said that the god is very, it greets the palace. The eloquence of the eunuchs is often the basis for the dissemination of the will of certain emperor. The “Emperor Kuan Kuan” was the god who had generally esteemed it earlier. Apocalypse during the Ming Dynasty, the palace gave him a plastic two like a big one small. At that time there was a fortune-telling projection,